Читаем Древний Египет полностью

По поводу взаимоотношений исторических свидетельств и текста Библии существует огромное количество мнений, диапазон которых колеблется от категорического неприятия Священного Писания как источника до более менее лояльных, признающих достоверность отдельных фактов. Когда историки подвергают критике сведения, содержащиеся в Библии, – как относящиеся к этому периоду, так и к более ранним или, напротив, более поздним временам, – у неискушенного человека создается впечатление, будто наука об этих временах знает так же достоверно, как и о дне вчерашнем. Но на самом деле ничего подобного: древняя история – это скорее область догадок и гипотез, чем древнее – тем гипотетичнее. Даже в том случае, если имеется памятник древней письменности, то его интерпретация часто является полигоном для гипотетических предположений и просто фантазии.

Библейская критика может принять к рассмотрению вопрос о пребывании в Египте Авраама, Иосифа и Иакова с сыновьями и соплеменниками и вынести свой вердикт на предмет исторической достоверности или недостоверности этих библейских фактов. И чаще ответ отрицательный – не было таких, и все. Но при всем этом критики почему-то ничего не могут сказать о завоевании этой вполне реальной страны целым народом и притом в то же самое время, когда там были или, как утверждают историки, не были патриархи еврейского народа. Оглядываясь на четыре тысячи лет назад и рассматривая Древний Египет, наука говорит, что никто из библейских лиц не попадает в поле ее зрения. Гиксосы, правда, «просматриваются», но из-за «плохой видимости» не удается рассмотреть, ни кто они, ни откуда пришли: видно только, что именно они овладели Египтом, – и более ничего.

Так откуда же историческая наука взяла сведения о воинственных кочевниках-гиксосах? Из каких источников? И почему связывает их с евреями в Египте соответствующей эпохи? А может быть, под именем гиксосов скрывается какой-нибудь совершенно другой народ?

Свидетельства реальности гиксосов. Миф или история?

В иероглифических текстах нет упоминания о гиксосах. Скудные свидетельства об их владычестве содержатся в ряде египетских памятников и в трудах Манефона, которому принадлежит наиболее полный рассказ о них.

Иосиф Флавий в сочинении «Против Апиона: о древности иудейского народа» приводит фрагменты из труда Манефона. Манефон пишет следующее во второй книге своей «Египетской истории» о нас. [Передаю собственные его слова, выводя как бы его лично свидетелем]: «Был у нас царь по имени Тимеос. В его царствование Бог, неизвестно почему, прогневался, и из восточных стран внезапно напали на нашу страну люди бесславного происхождения, полные отваги, и завладели ею легко, без боя и насильно. Они покорили всех бывших в ней князей, затем беспощадно сожгли города и разрушили храмы богов. С жителями они поступили самым жестоким образом, убивая одних, а других вместе с женами и детьми обращая в рабство. После всего этого они избрали царя из своей среды, имя которого было Салитис. Последний основал свою резиденцию в Мемфисе, обложил данью Верхнюю и Нижнюю землю и поставил гарнизоны в более подходящих пунктах. Но в особенности он укрепил восточные окраины, в ожидании, что ассирийцы когда-либо, собравшись с силами, сделают нападение на его царство, желая завладеть им. Найдя в Сетроитском номе, на востоке от Бубастийского рукава Нила, весьма удобно расположенный город, который, согласно древнему сказанию, назывался Аварис (Хут-Уарт), он обстроил его, укрепил его весьма сильными стенами и поместил в нем многочисленный гарнизон, состоявший из двухсот сорока тысяч тяжеловооруженных воинов. Туда он направлялся летом как для раздачи продовольствия и жалованья, так и для того, чтобы с целью внушения страха соседним народам заставлять воинов усердно заниматься военными упражнениями. Он умер, процарствовав девятнадцать лет… Весь их народ назывался гиксос, что значит „цари-пастухи“. Ибо „гик“ означает на священном языке „царя“, а „сос“ в народной речи – „пастух“ или „пастухи“.»

Надо сказать, что слово «гиксосы» многими исследователями толковалось по-разному: когда-то считали, что оно означает «вожди пустыни» или «цари пастухов». Более современные исследования показали, что слово это скорее следует переводить как «цари чужеземных стран».

Гиксосы почти не оставили после себя памятников, если не считать картуша царя Апопи на танисском сфинксе неизвестного происхождения. Им приписывается постройка пограничной с Сирией крепости Аварис (современный египетский Гауар).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже