Особое место в ранней истории науки в Армении и Грузии принадлежит Ананию из Ширака, или Ананию Ширакаци (ок. 600–670 гг.). Рожденный в армянской провинции Ширак (Сирацена), Ананий в поисках знаний о мире совершил путешествия в Эрзурум и Трапезунд (ныне Трабзон)[521]
. Сочетая в себе страсть к географии и астрономии с интересом к метафизике, хронологии и математике, он стал кем-то вроде «армянского Ньютона». Кроме того, он был новатором: отказался верить в то, что мир плоский и окружен океаном, и считал, что Земля покоится не на спинах множества слонов, а скорее всего, ее поддерживают воздух и ветры («Земля находится в центре всего, а вокруг земли – воздух, и небеса окружают землю со всех сторон»).Ананий заявлял, что мир состоит – в этом он не смог освободиться от привычных воззрений – из четырех элементов: огня, воздуха, земли и воды, которые определенным образом взаимосвязаны и взаимодействуют. Мир, по его представлению, находится в постоянном движении и развитии: «Рождение есть начало уничтожения, а уничтожение, в свою очередь, начало рождения. Этим бессмертным парадоксом питает земля свое вечное существование».
Автором одного из лучших армянских трактатов по географии, который ранее приписывали Мовсесу Хоренаци, теперь считают Анания Ширакаци. В основе этой работы – около 15 древних источников, включая труды Птолемея. В первой части своей «Географии» Ширакаци представил общие сведения о том, что Земля круглая, о ее рельефе, климатических зонах, морях и океанах, во второй, более обширной, – три известных тогда континента: Европу, Ливию (Африку) и Азию. Европа, считал автор, поделена, в свою очередь, на 12 стран, Ливия – на 8, Азия – на 38. Описывая каждую страну, Ширакаци рассказал об их границах, местоположении, обитателях и их нравах, назвал моря, горы и реки, а также сообщил об их природных богатствах, растительности и животном мире. Как и следовало ожидать, особенно хорошо Ширакаци был информирован о странах Юго-Западной Азии, а именно Персии, Месопотамии, Малой Азии, Грузии и Кавказе. Богатство приведенных в «Географии» сведений таково, что лучшие этнографические и исторические атласы Древней Армении базируются главным образом на текстах Ширакаци.
Труды этого географа бережно сохранялись в Армении в течение многих веков и тщательно копировались поколениями писцов. Это было время, когда, помимо неких менестрелей, стихи которых не считались «литературой», церковь обладала абсолютной монополией на все, что касалось письменности. Терпимое отношение грузинской и армянской церквей к интеллектуальным исканиям в области экспериментальной философии выгодно отличает их от действий Римской католической церкви по поводу таких ученых, как Галилей – тысячелетием позже.
Армянская и грузинская церкви располагались на пограничной территории между византийским христианством, с одной стороны, и арабским халифатом, Персией и Индией – с другой. Армянская и грузинская церковная литература служила мостом между древней литературой Сирии и Месопотамии, Ирана, Индии и духовным миром Византии и латинского христианства.
Еще до схизмы 607 г. армянская и грузинская церкви тесно взаимодействовали. Многие религиозные тексты переводились с армянского языка на грузинский. После схизмы грузины вновь вошли в сообщество ортодоксального христианства, а армяне пошли своим путем, устанавливая союзы с монофизистскими церквями – в первую очередь, с коптами и якобитами Сирии. Грузинские монахи создавали монастыри и библиотеки во всех главных центрах христианского востока, включая Палестину, гору Синай, Черные горы возле Антиохии, Кипр, а также гору Олимп, гору Афон и Бачково (Петрицони) в Болгарии.
Научный мир обязан армянам и грузинам за сохранность и передачу следующим поколениям многочисленных древних текстов, утраченных в оригинальной форме, среди них – трактат «О природе» Зенона Ситийского (335–263 гг. до н. э., на армянском языке), основателя школы стоиков. По армянской редакции нам знакомы сочинения греческого грамматика Дионисия Тракса (р. 166 до н. э.); Теона Александрийского, риторика; Гермеса Трисмегиста, мифического автора многих религиозных писаний; Порфирия (233–305 гг.), неоплатоника, критика христианства. Грузины передали миру буддистскую историю о Варлааме и Иосафе, попавшую к ним через арабов. Этот труд содержит в модифицированной форме рассказ об обращении Гаутамы Будды, принца Бодхисатвы, его великом отречении и миссионерских путешествиях. Грузинская версия была переведена на греческий язык святым Евфимием Афонским (955–1028 гг.), просвещенным аббатом грузинского монастыря на горе Афон. С греческого ее перевели на латынь, а потом и на другие главные языки средневекового христианства; она была популярной и в Эфиопии[522]
.