Читаем Древо мира грез. Книга 1 полностью

- Есть ли вообще смысл? - вполголоса пробурчал он, но в пустом помещении даже едва слышный шепот казался чем-то кощунственно-громким. Я промолчала.

Мы с Линдом побывали в спальне, где стояла огромная пыльная кровать с рыже-бурым от старости пологом, побывали в гостиной, печально шуршащей разбросанными листками бумаги, зашли на чердак, в потолке которого зияла большая дыра, сквозь которую по капле просачивалась мутная дождевая вода. Старость, пыль, запустение - и больше ничего, что могло бы нам помочь. Умерший дом хранил множество секретов: отголоски шагов, робкие голоса, вздохи горя и смех радости, - но не хранил тайны Форлина Анари.

И все-таки я радовалась, как ребенок: древний дом не принадлежал настоящему, навеки оставшись в прошлом. Это было чудо, - сохранившееся чудо, ценное, - где таились тени в каждом углу.

- Удивительно, - шептал Линд, наткнувшись на очередную древность, позабытую второпях. Хорошо, что Линд - один из тех, с кем можно не трещать без умолку. Иначе бы хрупкий момент сломался, как снежинка, от всех этих разговоров ни о чем.

Линд вел себя, как Великий, и даже Дзинь к нему потеплела. Те Одаренные, с которыми я общалась, не могли понять моего стремления к тишине. Для них тишина была чем-то страшным и опасным, словно могла поглотить их без остатка, едва они замолкнут... Но Линд меня удивил. Может, у него были предки-альвены[5]?

Мы надолго застряли у библиотеки. Арка дверей была украшена мифическими существами: феями, русалками, лакшами, криами и такренами[6]. Существа поддерживали надпись на древнеальвенском - "Экхо Диоке Файре".

- Дух ведет меня, - автоматически перевела я. Остановилась у надписи и задумчиво приложила палец к губам. О чем-то фраза мне напомнила. Но о чем?

- Веа, - шепотом позвал меня Линд из библиотеки, и я поспешила отправиться внутрь. - Посмотри, - Линд показал мне зеркало, похоже, старинное, сейчас таких не делают.

С обратной стороны на зеркале были выбиты две змеи - странные, извивающиеся между собой, очень длинные, а изгибались они слишком прямыми углами, словно бы не змеи, а стены. Но, судя по раздвоенным язычкам из пасти, это все-таки змеи.

- Красиво, - ахнула я.

- Думаю, никто не заметит, если отсюда что-то пропадет. - Линд приподнял стопку бумаг и закашлялся от поднявшейся пыли.

- На что ты подбиваешь честных девушек?! - возмутилась фейка и тихо прошептала мне на ухо: - Бери, глупая, в карман, и пошли отсюда, пока не отобрали!

Вопить о правилах я не стала, сунула в карман и сделала вид, что ничего не знаю.

Линд сделал точно такой же вид и побежал изучать книги. Я, подумав, присоединилась. Пылищи мы подняли!

- Та же надпись? - Я взяла книгу в старом переплете и открыла. На меня накинулось облако пыли, от которого я с трудом отбилась рукавом платья. - Экхо Диоке Файре...

Прочитав название, я застыла. Вот что мне напомнила эта надпись!

- Линд… - должно быть, голос у меня был напряженный, поскольку Линд повернулся с таким хищным выражением лица, будто ожидал увидеть толпу Отреченных, жаждущих расправы. - Как звучала та надпись... Которая в могиле была?

Парень расслабился, постучал пальцем по голове и шепотом возмутился:

- Веа, будь добра не пугать меня до потери пульса! Охкэ Екоид Ериаф.

- Линд... - Я сунула книгу парню в руки и указала на название.

- И что? Ты надеешься, что я задохнусь от пыли? - не понял черноволосый.

От нетерпения я подпрыгнула и еще раз указала на название.

- Да ты наоборот прочитай!

Линд задумчиво прошептал название, пробормотал что-то и прищурился.

- До чего просто! Ну конечно!

- Да что там? Что там?! - взлетела вверх фейка. Когда фейка узнала, она сердито захлопала крыльями и категорично заявила: - Вы два идиота, вот уж точно!

- А сама-то?! - возмутилась я.

Дзинь села на книгу и самодовольно заявила:

- Так я же маленькая, мне положено!

Ух, мелкая зараза!

Линд поставил книгу на место и осмотрелся.

- Ладно, уходим! - Он поднял с пола внушительную стопку книг и, сгибаясь под их тяжестью, отправился к дверям. - Веа, открой дверцу, а? Будь другом...

Когда я ему другом успела стать? Недовольно фыркнув, я открыла Линду дверь, но напоследок не удержалась и ехидно заметила:

- А это вроде как "почитать"?

- Это на память, - хмуро отрезал Линд. А, вот оно как сейчас называется...



[1] Бездарка - уничижительное обращение к представителям рода, обделенными магией.

[2] Блин мира в океане молока - старая легенда об устройстве мира.

[3] Едолла – кафе для магов из Великих и Одаренных родов.

[4] Жезл Алота - символ власти.

[5] Предки-альвены бывают не только у Великих. Дети Великих и простаков не входят в касту Великих, но обладают примесью родовой крови. Это редкость.

[6] ЛакшАми - альвены считали их защитниками леса и изображали их, как летающие пушистые шары салатового цвета, с большими глазами. КриАми - защитники воздуха и неба. Похожи на лакшами, но голубого цвета. ТакренАми - злые духи разгневанного леса. Изображались в виде когтистых тварей с кожистыми черными крыльями.


Глава 8. Древние лабиринты


Перейти на страницу:

Все книги серии Древо [Олейник]

Похожие книги