— Это хорошая идея, — я кивнула и вышла из-за шкафов. Прислонившись к боку шкафа, я со злостью смотрела на шепчущихся Накию и Края. С трудом верится, что они вообще на что-то способны, кроме создания образов «лучших из лучших». Эти двое способны только хвастаться… но их родители могут оказаться куда как более талантливыми.
Я внутренне себя одернула. Нельзя обвинять кого-то только потому, что ты хочешь его обвинить. Накия вполне могла иметь в виду что-то другое, или же просто хвастаться. С другой стороны, она с таким же успехом могла использовать знания своего отца… или с помощью отца расправляться с самыми ненавистными врагами. Хотя последнее вряд ли. Не станет взрослый человек — а тот человек, который приходил в мой последний сон, без сомнения, взрослый — заниматься такими детскими играми.
Но отец Края состоит в Ордене. Отец Накии тоже может оказаться участником этого кружка психов. И кто их знает, что они могут сделать с тем, кто перешел дорогу.
— Сделай так, чтобы на Нероса обратили внимание, — Накия подняла голову и увидела меня. — О посмотрите-ка, наша бездарка!
Эта фраза разозлила меня еще больше. Молча приблизившись к Накии, я толкнула ее, заставляя сесть в кресло, и, низко наклонившись, прошипела:
— Только тронь Нероса, я найду тебя где угодно, поняла!
— Как мне страшно, — хихикнула Накия и сощурилась. — Что же мне может сделать бездарка?
— Будь уверена, я что-нибудь придумаю!
— Да ну? Примерно так же, как ты придумала план своего спасения?
Я резко отпрянула.
Накия брезгливо отряхнулась и выпрямилась.
— Думай, кому угрожаешь, милая. Я расправлюсь и с Неросом, и с тобой, и поверь мне, это будет ничуть не сложнее, чем расправиться с Линой, — Накия поднялась и с достоинством прошла к двери.
— Что ты знаешь о Лине? — я развернулась и посмотрела на Накию, но та в ответ лишь загадочно улыбнулась.
— Разве умелый игрок раскрывает свои замыслы прежде, чем их воплотит? — усмехнулась Накия. — Нет.
Мерзко улыбнувшись, Накия вышла из комнаты. Край кинулся было за ней, но вдруг остановился и посмотрел на меня.
— Она ничего не сможет… — извиняющимся тоном пробубнил он. — Она не сделает ему ничего, если такова не будет воля Вла…, - он замялся, кашлянул и добавил уже более уверенно: — В общем, держись от нас подальше!
— Убирайся! — Линд вылетел из-за шкафов и рывком задвинул меня за спину. — Оставь ее в покое!
— Уже, — Край с достоинством поклонился и ушел.
Линд хмуро меня осмотрел и помрачнел еще больше.
— Что он…
— Если бы он. Не он, — вздохнула я. — Пойдем, расскажу.
— Он тебя тронул? — Линд усадил меня в кресло, хотя я прекрасно держалась на ногах, и с беспокойством взглянул на мое лицо. Что-то новое и незнакомое промелькнуло в его глазах, вот только что именно, я так и не поняла.
— Нет.
— Задел? Обидел? Оскорбил?
— Нет, — я усмехнулась и медленно покачала головой. В самом деле — смешно. Я никак не могла представить себе Края в роли зловещего убийцы из снов. — Все в порядке.
— Хочешь, я его на место поставлю? — Линд сжал кулаки.
— Будет драка? — фейка заинтересованно выглянула из-за кос и осмотрелась. Не найдя рядом достойных участников грядущей драки, она обиженно всхлипнула и снова скрылась за косами. — Все мужчины одинаковы. Как на словах, так петухи, а как до дела дой…
Я легонько толкнула Дзинь, призывая помолчать, и посмотрела на черноволосого.
— Не надо никого ставить на место. Лучше послушай, что мне Накия рассказала.
Я в двух словах передала наш разговор, упустив лишь подслушанный эпизод. Кто знает, как Линд отнесется к словам брата? А уж тем более говорить, что наша с Накией размолвка началась из-за Нероса, не стоит. Боюсь, Линд с радостью поможет Накии, если та предложит избавиться от надоедливого братца.
— Хм, вот как, — Линд сосредоточенно нахмурился. — У тебя потрясающий талант ладить с людьми, Весс.
— Вот-вот! И я говорю! — встряла Дзинь.
— Но Накия… — Линд задумчиво потер подбородок и, будто бы что-то решив, кивнул. — Собирайся.
— Куда?!
Одаренный хмуро посмотрел на меня — совсем как раньше, но потом мотнул головой и улыбнулся.
— Подумай, — взглянув на мое усердно думающее лицо, он совсем расстроился и проворчал: — Да, легче заставить гнома подарить подарок.
[63]Поговорим с кем-нибудь из близких Лины.— К тете, — я наморщила лоб и покачала головой. — Напрасная трата времени. У нас слишком мало его осталось. Нам нужно провести ритуал и…
Линд отвернулся и рявкнул.
— Нет!
Я растерянно заморгала. Но он же сам обещал помочь с переводом!
— Не сейчас, — уже мягче процедил Линд. Он не поворачивался ко мне, будто я стала вдруг для него пустым местом. Почему-то мне стало обидно и… больно. — Весс! — Линд вдруг быстро обернулся и, присев перед креслом, взял меня за руку. — Ну пожалуйста, не обижайся. Я… не перевел еще. Я займусь этим… в дороге.
— Что происходит, Линд? — я осторожно освободила руку и выпрямилась. — Ты не хочешь мне помогать? Я не обижусь.