Читаем Древо жизни полностью

В последующие дни он приходил и лечил ее. На четвертый день девушка уже чувствовала себя намного лучше. Ариманду с Нюантанелой сами пришли к нему в храм, и целитель сказал, что они могут продолжить свое путешествие. Он порекомендовал им сесть на корабль и отправиться в путешествие по реке, чтобы девушка могла дышать свежим воздухом.

Влюбленные договорились у другого служителя храма, чтобы их обвенчали на следующий день.

Вернувшись домой, Нюантанела почувствовала себя немного уставшей и прилегла отдохнуть. Ариманду сказал, что пока она будет отдыхать, он сходит на пристань и узнает, как можно получить для них места на корабле.

Однако молодой человек ощущал внутри какое-то недоброе предчувствие.

– Пожалуйста, любовь моя, никуда не выходи без меня! Дождись моего возвращения! – попросил он.

– Не волнуйся, любимый! – с улыбкой ответила ему девушка. – Я сейчас посплю немного, как раз к твоему приходу проснусь!

Влюбленные нежно обнялись и поцеловались, и молодой жрец ушел, оставив ее одну.

Глава 8

В доме Ланс все подробности об отъезде Нюантанелы, кроме дяди Рисди, знала лишь Даринда. Через нее хозяин дома велел передать остальным домочадцам, что отправил свою племянницу к родственникам, однако, не раскрывая всех деталей.

На следующий день Сюралис, проспав почти до обеда, отправился к соседям за очередной порцией своего зелья, без которого уже не мог обойтись. Белокурая соседка таинственным тоном тут же поведала ему, что рано утром его кузина в сопровождении какого-то молодого человека уехала на машине в неизвестном направлении.

Узнав об этом, Сюралис пришел в бешенство. Он вернулся домой, пытаясь выведать у домочадцев все подробности бегства своей кузины, но никто ничего определенного сказать не мог. Родственники сообщили ему, что все обстоятельства этого события знает только хозяин дома.

Сюралис понял, что его оставили с носом, однако не хотел отступаться от своего. Он уже заплатил колдунье, матери белокурой соседки, за приворот. Приняв изрядную дозу опиума, он прямым ходом отправился в городскую милицию, где с ходу сообщил, ссылаясь на показания свой соседки, что его несовершеннолетнюю сестру рано утром похитил злоумышленник-соблазнитель и увез в неизвестном направлении.

Дежурный охранник, увидев, что молодой человек не в себе, спросил, как его зовут. Узнав, что он является сыном господина Рисди, сразу же вызвал в отделение его дядю.

Хозяин дома, зная отвратительный нрав своего приемного сына, подозревал, что Сюралис не смирится с тем, что его провели, и предпримет что-нибудь, чтобы вернуть свою сводную сестру. Господину Рисди пришлось явиться в милицию и объяснить начальнику отделения охраны, какая ситуация сложилась у него в доме. Он сообщил о том, что его приемный сын в последнее время ведет себя очень странно, кажется не в себе и преследует свою сводную кузину. Рассказал и о том, что сам он тайно отправил свою племянницу к родственникам, чтобы оградить ее от домогательств.

Объяснения господина Рисди показались начальнику отделения вполне убедительными. Кроме того, он заинтересовался, где молодой человек добывает опиум, и просил в случае новых непредвиденных действий с его стороны немедленно сообщить об этом в милицию.

Пока они беседовали в кабинете начальника, Сюралис ждал в коридоре. Увидев, что его отчим и начальник отделения вышли вполне довольные, он понял, что его действия ни к чему не привели. Кроме того, господин Рисди не преминул сделать молодому человеку внушение, чтобы он забыл о Нюантанеле и занялся каким-нибудь серьезным делом.

Сюралис с ненавистью посмотрел на своего отчима и, не дослушав его, резко повернулся и убежал.

Господин Рисди долго смотрел ему вслед. На душе его было нехорошее предчувствие. Он предвидел, что Сюралис не успокоится и предпримет что-нибудь еще, чтобы навредить ему и попытаться разыскать Нюантанелу.

И он не ошибся. Вернувшись домой, Сюралис стал обдумывать, как ему действовать дальше, коль скоро его обращение в милицию не принесло результата. На следующий день он решил вновь наведаться к соседкам и попросить их поколдовать, чтобы узнать, где может находиться его сводная сестра. Перед этим он стащил деньги у своей матери, чтобы заплатить за услуги.

Колдунья сообщила ему, что девушка, согласно ее видениям, находится в соседнем городе Ганзиме.

Сюралис был очень доволен. Он вышел от соседей, потирая руки. «Ну, теперь-то ты не уйдешь от меня, дерзкая девчонка!» – думал он.

У Сюралиса уже были связи с местными бандитами, которые занимались преступными сделками, грабя магазины и местных купцов, а также организуя сексуальные оргии и тайно поставляя проституток высокопоставленным лицам. К этим людям он и направился, чтоб предложить им сделку.

Главарь одной из шаек, к которому он обратился, сначала не особенно вдохновился его предложением, не видя в нем особой выгоды. Однако Сюралис пообещал ему, что в случае удачи он позволит бандиту тоже развлечься с девушкой. После чего предполагалось ее убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги