Читаем Дрозд полностью

Удастся ли сесть? Грофилд пошевелил руками, опять без особого успеха. Потом ухватился за спинку дивана и чуть подтянулся. Где - то на границе между сидячим и лежачим положениями он потерял равновесие и пережил неприятное мгновение, но вот оно осталось в прошлом, и Грофилд сел. Прежде чем приступить к главной операции, вставанию, он решил устроить короткий привал, но тут дверь справа открылась, и вошли три человека с пистолетами в руках. Доктора среди них не было.

Грофилд слишком устал и даже не задался вопросом, что намерена сделать с ним эта шайка. Посреди комнаты на полу лежал ничком какой - то человек, дверь в противоположной стене косо висела на сорванных петлях, за ней открывался вид на холодные неприветливые горы. Грофилд понятия не имел, где он, кто эти люди и чего они хотят. Он сроду не был так беспомощен и считал, что надо покориться судьбе: если бороться бесполезно, чего ж бороться - то?

Один из вошедших тотчас направился к зияющей наружной двери, второй - к распростертому на полу телу, а третий подошел к Грофилду. Подняв глаза, Грофилд с удивлением увидел, что это Кен.

- Вы в порядке? - спросил Кен.

- Меня одурманили, но это уже проходит, - ответил Грофилд.

- Хорошо, - Кен спрятал пистолет и подошел к своему напарнику, которого Грофилд не знал. - Что с этим?

- Мертв, - ответил незнакомец. Он уже вытащил у покойника бумажник и теперь рылся в нем. - Водительское удостоверение на имя Альбера Бодри. - Имя Альбер он произнес на английский лад: Альберт.

- Никогда не слыхал, - сказал Кен. - Давай посмотрим на его физиономию.

Незнакомец перевернул труп на спину, и они принялись разглядывать лицо.

- Не знаю его, - сказал незнакомец.

- Я тоже, - ответил Кен. Он посмотрел на дверь, но третий парень (тоже незнакомый) уже вышел на улицу, поэтому Кен повернулся к Грофилду. - Вы можете держаться на ногах?

- Не знаю.

- У вас была возможность рассмотреть этого парня?

- У меня не было возможности вообще никого рассмотреть. Меня вывели из строя в первую же минуту. Кен покачал головой. - Знали бы вы, как я ненавижу работать с любителями.

- Так увольте меня, - ответил Грофилд. - Валяйте, я это переживу.

- Забудьте, Грофилд, и не обижайтесь. Подойдите сюда, взгляните. Вы узнаете этого человека?

- Мы с вами вроде бы обращались друг к другу просто по имени, - сказал Грофилд, пытаясь подняться на ноги. Незнакомец подошел, помог ему встать и взял под руку, чтобы Грофилд не упал.

- Это было давно, когда вы помогали нам, - ответил Кен. Подойдите сюда.

Грофилд поплелся вперед, поддерживаемый незнакомцем, и уставился в лицо мертвеца.

- Он налетел на меня, когда я выходил из универмага Холта Ренфрю, - сказал он. - Тогда - то он меня и одурманил.

- А раньше вы его видели?

- Нет.

- Вы слышали их разговоры?

- Конечно. Я не терял сознания, просто не мог двигаться.

- Вы поняли, на кого они работают и чего хотят?

- Нет. Им просто надо было допросить меня.

- Допросили?

- Не успели. Вы слишком рано заявились сюда. Кен сердито кивнул и оглядел комнату.

- Чей это сверток?

В свертке были обновки Грофилда. Сейчас он валялся возле выбитой двери. Грофилд взглянул на него и сказал:

- Не знаю. Их, наверное.

- Грязный лжец, - заявил Кен. - Это ваш тюк. Вы замышляли бегство.

- Кто говорит, что он мой?

- Я говорю, приятель, - с улыбкой ответил незнакомец, поддерживавший Грофилда под руку. - Я видел, как ты все это покупал.

Грофилд взглянул на него.

- О - о... - вздохнул он и тут же впал в ярость. - Так если ты тащился за мной, будто хвост, почему же позволил им схватить меня?

- Я за тобой не тащился, - ответил незнакомец. - Просто заглянул в магазин, увидел, чем ты занимаешься, и ушел.

- Мы ждали, когда же вы сделаете свой ход, - пояснил Кен.

- Хотели немножко отпустить поводок, а потом снова подтянуть. - Да вы просто садисты.

- Мы просто хотим, чтобы вы все себе уяснили, - сказал Кен. - На какое то время вы стали нашей собственностью. - Он погрозил Грофилду. - Только попробуйте удрать еще раз. Тотчас упакуем вас и отправим на родину, чтобы передать суду за ограбление броневика.

Грофилд пожал плечами.

- Ладно, я у вас в мешке. - То - то и оно. Поехали в гостиницу.

- Поехали.

Они вышли на улицу. Незнакомец по - прежнему поддерживал в Грофилде способность к хождению прямо.

- А как мой узелок? - спросил Грофилд.

- Оставим его здесь, - ответил Кен. - Мы предпочитаем, чтобы вы носили казенную одежду.

- Да уж надо думать.

- Это вам же пойдет на пользу, - бодренько сказал незнакомец. - Будь вы одеты в свои обновки, мы бы вас нипочем не спасли.

- Спасли, - повторил Грофилд. - Значит, теперь это так называется.

Они повели его к машине.

Глава 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 способов ненавидеть
13 способов ненавидеть

Этот роман – адская смесь интеллектуального логического расследования и психологического триллера. Всего за один месяц частному детективу Алексею Кисанову надо разгадать 12 убийств, чтобы не допустить 13-е. Все убийства разные, но объединяет их одно – маньяк, который играет с детективом, как кошка с мышкой. Пожалуй, впервые автор представляет нам отрицательного героя, более умного, чем ее главный персонаж. Такого не бывает! Гармаш-Роффе опять идет на риск. От главы к главе читатель несется по сюжету как на американских горках – вот-вот Кисанов достанет невидимого маньяка, и вдруг – бах – полный провал, тупик, надо срочно что-то придумать, новую версию… Счет идет на часы, потом на минуты… Опять надежда… Если вы никогда не испытывали ощущение, когда у вас в процессе чтения замирает дух от перегрузок и невесомости, то это как раз такая книга! Читайте! И не жалейте себя!

Татьяна Владимировна Гармаш-Роффе , Татьяна Гармаш-Роффе

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы