Читаем Дрожь в основании ада полностью

— Это хороший знак, — сказал он. Одна бровь Истшера приподнялась, и архиепископ улыбнулся. Эта улыбка была немного кривой, сдвинутой с места из-за того, что признание Истшера резонировало с его собственными мыслями всего мгновение назад. — Это признак того, что у тебя есть совесть, сын мой. Бог и архангелы дали тебе ее не просто так, и хорошо, что она у тебя все еще есть. — Его улыбка исчезла. — Я только хотел бы, чтобы больше тех, кто утверждает, что служит Матери-Церкви, могли сказать то же самое.

— Думаю, вы правы, ваше преосвященство. Что хорошо, когда у нас все еще есть совесть, независимо от того, есть она у другой стороны или нет. На самом деле, что меня больше всего беспокоит, так это количество хороших людей, которых я видел, теряющих совесть из-за жажды мести. Если уж на то пошло, — он отвел взгляд, — не могу притворяться, что не был… благодарен, когда Лейрейс Уолкир отказался от моего предложения пощады.

— Не все раны нанесены плотью, — тихо сказал Канир. — И не все из них заживают. Но думаю, ты должен лелеять ту боль, которую испытываешь, когда думаешь о форте Тейрис. Не позволяй этому помешать тебе делать то, что ты должен, но помни, что делает тебя тем, кто ты есть.

— Постараюсь иметь это в виду, ваше преосвященство, — ответил Истшер, поворачиваясь, чтобы спокойно встретить его взгляд. Затем он встряхнулся и улыбнулся, указывая вперед, когда их сани завернули за поворот. Канир увидел, что там развернулась линия артиллерийских орудий, и его глаза расширились от внезапного понимания.

— Постараюсь иметь это в виду, — продолжил генерал, — но тем временем у нас есть небольшая неожиданная демонстрация, которую мы должны показать вам, прежде чем мы отведем вас в помещение и проинформируем вас о нашей текущей диспозиции. Они не такие тяжелые, как угловая пушка, которую мы проезжали по дороге сюда, но думаю, как только вы увидите их в действии, вы поймете, почему я был так рад увидеть тяжелые углы.

Новые орудия были… изящнее, чем шестидюймовые угловые, — подумал Канир, — и снабжены какими-то наклонными стальными щитами. Однако у них были одинаковые раздвоенные лафеты, и на конце каждой ноги были лопаты, врытые в твердую землю. Орудийные расчеты стояли в ожидании — их было меньше на орудие, чем он ожидал, — и он вопросительно оглянулся на герцога.

— Мастер Хаусмин окрестил их «полевой пушкой М97, 4 дюйма, модель 1», ваше преосвященство. Как и новые угловые пушки, они больше не используют шипованные снаряды, и обученный расчет может производить шесть или семь выстрелов в минуту на расстояние до пяти тысяч ярдов. И боюсь, — улыбка Истшера превратилась в выражение мрачного удовлетворения, — что храмовым мальчикам они ни капельки не понравятся.

<p>V</p>Мазджир, герцогство Гвинт, и ущелье Оларн, провинция Нью-Нортленд, республика Сиддармарк

— Думаю, вам это покажется интересным, ваше преосвященство, — сказал Тейчо Дейян, махнув рукой в сторону пехотного взвода, марширующего к ним по снегу. — Это было предложение молодого капитана копий из двести тридцать первого добровольческого полка.

— Так ли это, милорд? — Архиепископ воинствующий Густив Уолкир повернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, куда указал командующий могущественным воинством Божьим и архангелов. — Это, должно быть, лагерь номер четыре, не так ли? — Харчонгец кивнул, и Уолкир улыбнулся. — Понимаю, что из этого лагеря поступило несколько интересных предложений, — заметил он.

— Верно. И я, со своей стороны, благодарен за это.

В это предложение было вложено немало смысла, — размышлял Уолкир. Ради своего нынешнего назначения Тейчо Дейян, граф Рэйнбоу-Уотерс, был возведен в ранг повелителя конницы. Титул графа был довольно низким для такого важного поста в имперской харчонгской армии, и повелителя конницы лучше всего можно было бы охарактеризовать как эластичное звание. Оно было примерно равносильно епископу в армии Бога или генералу — возможно, даже простому бригадному генералу — в армиях Сиддармарка или Чариса, но между ним и повелителем воинств, высшим харчонгским полевым званием, не было никакой формальной ступени или титула. Это означало, что он обладал любой властью, которую император (или, по крайней мере, его бюрократия) посчитал необходимой в любой данный момент, и Рэйнбоу-Уотерс был выбран поверх голов по меньшей мере десятка повелителей конницы, чей стаж намного превышал его собственный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика