Читаем Дрожь в основании ада полностью

Мануфактуры, особенно такие, как заводы Делтак, всегда были опасными местами. Никто не знал этого лучше, чем Эдуирд Хаусмин, и он потратил столько же времени на размышления о способах защиты своих рабочих — и своих мастерских — от бесконечной цепочки катастроф, которые только и ждут, чтобы произойти, сколько он когда-либо тратил на способы ускорения производства. Люди, работавшие у него, знали это и глубоко ценили, хотя сам он никогда не был удовлетворен. Умом он понимал, что все меры предосторожности в мире не могут предотвратить несчастных случаев. Он даже понимал, что, несмотря на размеры, масштабы и бешеный темп работ заводов Делтак, его рабочие получили гораздо меньше травм, чем это было обычным явлением на гораздо более мелких заводах, владельцы которых тратили мало времени на обдумывание процедур безопасности и организацию аварийно-спасательных бригад.

В данный момент это было необычайно слабым утешением.

Пожарная команда отреагировала на первый же вой сирен. Они были на месте, уже подсоединили свои шланги к пожарной магистрали, которая пересекала завод Делтак, и первые потоки воды с шипением ушли в пламя еще до того, как он добрался до места катастрофы. Но всему есть предел, и его челюсти сжались, когда он понял, где был пожар и насколько огромным уже стало пламя.

— Мастер Хаусмин!

Он обернулся, когда кто-то окликнул его по имени. Это был Станли Гадуин, командир пожарной бригады заводов Делтак. До того, как Хаусмин увел его на работу в Делтак, Гадуин был помощником начальника пожарной команды Теллесберга, и он принял доступное здесь новое и улучшенное противопожарное оборудование, как скряга, ныряющий по колено в груду золотых монет. Он был крепким мужчиной с темными волосами, карими глазами и левой рукой, сильно изуродованной давним пожаром в Теллесберге, и считал пожары личным врагом, а не каким-то безличным действием природы.

— Что случилось, шеф?

— Пока не знаю, сэр. — Гадуин снял свой стальной шлем и провел пальцами по волосам. — Боюсь, что это могли быть газовые линии.

— Я не слышал никаких взрывов!

— Нет, сэр. — Гадуин покачал головой. — Думаю, что у нас был серьезный разрыв, но не взрыв. Когда мои первые парни добрались сюда, прямо из середины всего этого вырывался столб огня. Стандартная процедура заключается в отключении газопровода всякий раз, когда у нас возникает пожар, и, учитывая, как быстро этот «столб» исчез, когда мы это сделали, думаю, что это должно было быть источником. И если это было так, то по милости самого Лэнгхорна у нас не было взрыва. К настоящему времени, однако, огонь проник глубоко в саму конструкцию, и Шан-вей знает, что там достаточно масляных ванн и других горючих материалов — не говоря уже о деревянных столбах, балках и стропилах — чтобы поддерживать огонь всю ночь.

— Черт, — сказал Эдуирд Хаусмин с тихой, искренней интенсивностью.

— Да, сэр. — Гадуин снова надел шлем и расправил плечи. — Я вызвал все резервные бригады. Думаю, мы сможем предотвратить его распространение, но я бы солгал, если бы сказал, что здесь все выглядит хорошо.

— Знаю. — Хаусмин положил одну руку на мощное плечо командира пожарной команды. — Я знаю. Делайте, что можете, шеф.

* * *

— Боже мой! — сказал Брад Стилмин. — Боже мой, какая катастрофа!

Хаусмин сомневался, что Стилмин вообще осознал, что произнес это вслух. Инженер обмяк от усталости в сером предрассветном свете, наблюдая за пожарными, работающими над тушением последнего очага пожара. Как и сам Хаусмин, он был покрыт сажей, а его одежда была испещрена следами ожогов, но сильно обожженная левая рука Стилмина была также обмотана грязной повязкой.

— Могло быть и хуже, — сказал ему Хаусмин. Стилмин повернул голову, чтобы посмотреть на него, и промышленник покорно пожал плечами. — Мы могли потерять весь литейный цех.

Стилмин скорчил гримасу, его испачканное сажей лицо стало горьким, и Хаусмин снова пожал плечами.

— Я сказал, что могло быть и хуже, но не говорил, что это было хорошо, — сказал он. — И мы действительно не узнаем, насколько все плохо, пока не остынут обломки, и мы не сможем провести тщательный осмотр. Однако, что бы ни случилось, это сыграет злую шутку с Кинг Хааралдами.

— Вы никогда не говорили более правдивого слова, сэр… черт возьми, — согласился Стилмин. Затем он расправил плечи. — Вам лучше пойти домой и принять горячий душ, сэр. Заодно позавтракайте, пока вы этим занимаетесь. К тому времени, возможно, у меня будет лучшее представление о нанесенном здесь ущербе.

— У тебя есть собственные помощники, Брад. — Хаусмин сурово посмотрел на своего главного инженера. — Пусть целители осмотрят твою руку, и прими свой собственный душ. Я не хочу слышать, по крайней мере, четыре часа о том, что ты вернешься сюда. Понял?

Выражение лица Стилмина напряглось. На мгновение он завис на грани неповиновения. Но затем он встряхнулся и глубоко вдохнул все еще дымный воздух.

— Возможно, вы правы, — устало согласился он. — Встретимся здесь в… девять часов или около того?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика