Читаем Друг мой Лёшка полностью

— Плюс — это будущее, минус — прошлое. Размер шкалы, а значит, глубину анализа, я еще не исследовал. Но не это потрясает. Самое удивительное, что у пользователя программы есть право изменять базовые параметры, которые здесь отмечены курсивом. Нужно еще разбираться, что это за параметры. Но кое-что мне уже понятно. Вот это, — Лешка курсором показал область, где были группы символов, — я полагаю, различные факторы, влияющие на развитие и существование нашей цивилизации.

Меня словно по башке ударили.

— Если предположить, что этот компьютер работает в некой сети, то те, кто это создал и использовал это раньше, могут тебя, то есть нас, найти, — озвучил свою тревогу я.

— Естественно, — невозмутимо ответил Лешка. — Только чего ты так испугался? Учти, если мы не используем найденное кому-то во зло или для собственного обогащения, то нам бояться нечего. Найдется хозяин, докажет, что это штука принадлежит ему — отдам без разговоров. А пока она здесь, то не мешало бы ее поюзать, дабы узнать некоторые тайны мироздания и нашей цивилизации.

Потом друг посмотрел на меня, оценил степень моего испуга и, сделав самое серьезное лицо, на которое был способен, добавил шепотом:

— Да за такую штуку нас сначала прихлопнут, а потом уже будут выяснять, как и с какой целью мы ее использовали.

Я даже не успел оценить его иронию, как в дверь с силой постучали, а следом она с грохотом распахнулась.

Лично мне перестали слова Лешки казаться шуткой

Глава 13

Любой, совершенно любой человек, который впервые оказывается в стране, где проживают люди иной расы, начинает испытывать чувство, что все люди здесь на одно лицо. Это происходит с европейцами, попадающими, например, в Китай, и с японцами, оказывающимися в какой-нибудь африканской стране, или выходцами из этих самых африканских стран в Европе.

Но, пожив в этой чужой стране, любой нормальный человек начинает понимать, что люди другой расы так же уникальны, как и твои соотечественники, и все-все люди отличаются друг от друга.

Китаец, которого мы вполне можем назвать «тот самый китаец», прибыл из Сингапура в Москву через токийский аэропорт Ханеда. Первоначально билеты были куплены через аэропорт Нарита, но погода в Японии часто преподносит сюрпризы, и поэтому самолет фирмы Cathey Pacific приземлился в другом столичном аэропорту и потребовалось еще более полсуток, чтобы вылететь в Москву самолетом компании ANA.

В результате в аэропорту Шереметьево этот господин оказался много позже, чем рассчитывал и он, и встречающие его. И поэтому вместо неспешного прохода через VIP-зал, который ему обещала организовать принимающая сторона, пришлось тащиться к общему выходу, где уже скопилось большое количество пассажиров недавно прибывших рейсов из Пекина и Дели. В суете и тесноте терминала F пришлось так долго ждать своей очереди, что когда молодой пограничник протянул руку за документами, господин Жао Джин Чен растерялся. Нужно было срочно вспомнить, какой паспорт в каком кармане находится. Он наугад достал из правого внутреннего кармана пиджака документ и протянул офицеру. Тот полистал страницы и спросил по-русски:

— Господин Бадмаев, объясните, почему у вас в паспорте нет отметки выезда из страны.

— Я получал паспорт в Генконсульстве Сингапура, — на чистом русском языке ответил гость.

Пограничник взглянул на синюю корочку служебного загранпаспорта и громко поставил штамп о пересечении границы. Так обладатель служебного загранпаспорта гражданин России Петр Александрович Бадмаев прошел на выход. Таможенник, последние два часа проверяющий пассажиров пекинского рейса, увидевший пассажира азиатской внешности, спросил:

— Were you from?

— Из Токио из командировки, — снова на русском и без акцента ответил господин Бадмаев.

Таможенника всё же смутил вид соотечественника, который возвращается из-за границы только с ручной кладью, поэтому попросил предъявить ее для досмотра. Петр Александрович вспомнил про сингапурский паспорт на имя Жао Джин Чен, который лежал в левом кармане пиджака, и помянул про себя нехорошим словом тех, кто не встретил его. Но личный досмотр не стали проводить, только багаж пропустили через интроскоп, после чего окончательно разрешили пройти на территорию Российской Федерации.

На выходе из зоны таможенного контроля толпились таксисты в надежде встретить кого-то уж совсем нездешнего, который согласится на их баснословные цены, просто граждане, встречающие друзей или родственников, а также представители различных компаний с табличками, на которых были написаны на разных языках названия фирм или имена гостей. Среди них стоял молодой человек, который держал в руках картонку с аккуратно оформленной на русском и китайском надписью: «Господин Жао Джин Чен». Господин Бадмаев протиснулся к парню и шепнул:

— Убери табличку и иди за мной.

Парень растерялся, но тон говорившего развеял сомнения, поэтому он немедленно бросился вслед, боясь потерять своего клиента в толчее встречающих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика