Читаем Drug of Choice полностью

She lifted her foot back, to his face.

He looked at it for a moment, then bit the ankle. It was rather pleasant, actually, salty and nice.

She laughed. “Does that appeal to you?”

“No. It’s the way I get my kicks. Lost two front teeth once.”

“I’ll remember to be careful,” she said, and laughed again.

Up on the bridge, they could look down on the foredeck, and the couples dancing in the moonlight.

“I was afraid you wouldn’t telephone,” she said. “But I’m glad you decided to come.”

“Anytime,” he said.

“Well, later then,” she said.

“Ladies first,” he said.

She laughed. “My, you doctors are daring on your nights off.”

And he looked at her, and he thought to himself that it was funny, it was all pretty funny, and the drink was hitting him awfully hard, and Sharon said “I like considerate men,” and he moved forward to kiss her.

And fell. A long, long way.

4. THE LOVE NEXT

“Rise and shine.”

He opened his eyes and smelled coffee. Sunlight streaming into a large room, across a vast bed. Sheets touching his skin. Sharon Wilder standing over him in a short robe, holding a tray.

“Good morning,” she said. “Did you sleep well?” He was confused, still thinking oddly and slowly. The boat…

“Very well.”

“Good,” she said. She set the tray on the bed and stretched. “So did I.”

He looked across the bed at the other pillow, and then he looked back at her. She wore no makeup, her hair was loose and tangled, and she looked marvelous.

She handed him a coffee cup. “I hope you don’t mind,” she said, “about last night.”

“Not a bit,” he said, trying to remember.

“I know it must have been dull for you,” she said.

He had a vague memory, a slight stirring. “Absolutely not. It was wonderful.”

“I meant the party,” she said. “That dreadful party.”

“Oh yes.”

She giggled and kissed him on the neck. His coffee spilled; he jumped; she giggled again.

“I like you,” she said.

Then she went into a large closet, and began to dress. He glanced around the room. It was done in gold and white, with a huge bed covered with a canopy.

“Is this your bedroom?”

She giggled. “Yes. Don’t you remember?”

He looked out the window, at a broad lawn. “And your house?”

“Yes. I call it the Love Next. Do you like it?”

“Well, I haven’t seen very much of it.”

“Silly, I showed it all to you last night.”

“I meant the house.”

“So did I.”

She came out wearing a short skirt and blouse. “You’ll probably want to take a shower. It’s right in there.” She pointed to a door.

“Thanks.”

“Meantime I’ll make breakfast. Eggs and bacon?”

“You cook too?”

“Just mornings. I don’t like the servants around in the mornings.”

She walked out of the room and he got slowly up from the bed. He could remember nothing of the night before, nothing since being on the bridge of the boat.

It was odd, disorienting. He must have been drunk as hell. Yet there was no hangover; in fact, he felt marvelous. Better than he’d felt in a long time.

He walked around the room, looking at her makeup desk, her closet, a small writing table in the corner. There was a letter on top of the desk; he glanced at it curiously. It was from a travel agency, stating that her two tickets to San Cristobal Island were enclosed. The payment had been made by Advance, Inc. and all was in order. She would fly by jet from Los Angeles to Miami, and change planes for Nassau. From there she would travel by the special hotel airplane to San Cristobal.

Clark frowned. He had never heard of San Cristobal. And he wondered about the hotel; the letter did not specify it by name.

Peculiar, he thought.

He stepped into the shower and turned it on, very hot.

When he came out, he began to look for his clothes. They were not in the bedroom; he looked out in the hall and found a tie and a pair of socks. He picked them up and continued, finding his shirt, then his pants. He came into a living room, very simple and elegant. His jacket was thrown over a couch, his shoes on the floor, and two half-finished martinis stood on the coffee table.

“Find everything?” Sharon called.

“Yes, thanks.”

He dressed and went into the kitchen. Sharon was scooping eggs onto two plates. He sat down and they ate; she was in a hurry: she had a beauty parlor appointment in an hour, and then the photographers an hour after that…

He smiled. “Busy girl.”

“Not really. Just pre-publicity for the next film. Actually, I’m going on vacation in a week.”

“That’s funny. So am I.”

“Where are you going?”

“Mexico City.”

She made a face. “Don’t like it,” she said. “Too dusty. You should go where I’m going.”

“Where’s that?”

“San Cristobal. It’s a new resort in the Caribbean.”

That explained why he had never heard of it. On an impulse, he said, “Why don’t we go together?”

She shook her head. “Can’t.”

“Why not?”

She gave him an odd smile. “Previous engagement. Maybe next vacation?”

“All right,” he said. “Maybe the next one.”

5. SHINE ON

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы