Читаем Drug of Choice полностью

For a moment, he was able to sit in the chair and tell himself, This isn’t happening, it’s only a drug, and then in the next moment panic washed over him. He leapt up and scrambled for the door. The men stood and watched him as he clawed at the doorknob, his cold fingers slipping off the metal, his hands barely able to grasp and touch. He was shaking now, his body vibrating in an uncontrollable way.

He fell to his knees, weak and shaking, and leaned against the door. He felt two arms lifting him up, and setting him down in the chair once more.

Lefevre, behind the desk, lit a cigar, puffing gray smoke at Clark. Clark watched the smoke billow toward him. So that was it: poison gas. The drug was just a ruse. Actually, they were using gas.

He sniffed the air, and smelled nothing for a moment. Then he began to smell rich tobacco, and then…. something else.

Acrid, sharp, burning.

Poison gas.

Lefevre, watching him, laughed soundlessly. Smoke curled out from his mouth as he laughed.

Clark was bathed in a cold sweat. He continued to shake and shiver. He closed his eyes and turned away from the gas, a last, final gesture of avoidance, postponing the inevitable.

Then something new happened. He felt cool air around him, fresh and clean; he heard voices, and he stopped shaking.

When he opened his eyes, Lefevre was handing him the towel and saying, “Not bad, eh?”

Clark could not speak. He sat in the chair, weak and exhausted, gasping for breath.

“Of course,” Lefevre said, “that was only a small dose. Fifteen seconds — that’s all we let you go through — and even that on a small dose. You didn’t even dream. And,” he said, “you may be thankful for that.”

He sat down behind the desk.

“However, Dr. Clark, the next time we will not use a small dose, and we will not limit the stress to fifteen seconds. I can assure you the experience will be vastly more unpleasant.” He sighed.

“It is a most interesting drug, you know,” he said. “In the experimental trials on monkeys and chimpanzees, we found that the animals did not survive prolonged exposure to the effects. They all killed themselves, in the most bizarre ways. One spider monkey strangled itself with its tail — very curious. You see, the drug is intolerable. A creature will do anything to be free of its influence. Anything. I think you can understand that.”

“I think so,” Clark said, wiping his face with the towel.

“Good. Then let us get down to business. There is a lady in room fourteen with a bad sunburn on her back. It needs attending. The gentleman in room twelve has incipient bronchopneumonia. He needs medication. The woman in….”

Clark listened, and when Lefevre was through, he went to work.

In the following days, he came to understand the system of the resort very well. Guests were given an initial dose of the drug in their mango punch; thereafter, it was administered as a simple white pill, taken with a glass of water. The drug was given by an attendant, who stood by, watching to be sure it was taken.

The duration of drug effect seemed to be sixteen hours, and it was remarkably constant. Dosages and schedules for each guest were charted on a large sheet at the registration desk. Nearby was another large sheet, which listed some personal information about each guest, his predominant fantasies about what was happening (“Vigorous sportsman. Has been hunting and fishing all trip.” “Compulsive gambler, on big winning streak.” “Spending vacation with secretary, name of Alice.”) in order to guide the waiters who had to interact with the guests, from time to time.

Every second day, each guest was given a “high”, meaning an episode of pleasure-coma brought on by a hum from the television set. Lefevre explained that the highs had to be spaced out, because of the intensity of the experience.

Meals were brought around three times a day to guests not on a high. They were prepared in a dingy kitchen, located behind the main building of the hotel. The food was always abominable, but it was delivered in a careful way.

The waiter would bring the tray, and set it down. He would say to the guest, “Where would you like to dine tonight?”

“Oh, the main ball dining room.”

“That’s where you are.”

“Oh, good.”

The waiter would then say, “And what would you like for dinner?”

“May I see the menu please?”

“You have it in your hand.”

“Oh yes,” the guest would say. “So I do.” He would stare down at his empty hands. “Now let me see…is your crab fresh?”

“Yes, sir.”

“Then I’ll have the crab. To begin, caviar. And a bottle of Dom Perignon ’49.”

“Very good sir. And here you are.” The waiter would indicate the tray.

“Superb,” the guest would say, beginning to eat “Marvelous food, really marvelous.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы