Читаем Друг по четвергам полностью

– Затем все как закрутится. Пришел он... Папа Нанетт. Принес ей подарок, и... Он был пьян. – Она взглянула на Эдди и добавила: – Ох, па, до чего же он надрался! Попер на жильца, который пытался выставить его – оказывается, он не должен жить там, с ними. Случилась драка, стол перевернулся и раздавил торт, замечательный был торт. Нанетт все вопила: «Нет, папа, нет, уходи!», а Белла и Барбара с криками убежали.

– А что сделала ты?

Мэгги взглянула на мать:

– Я тоже убежала, ма. Я жутко испугалась, но остановилась за дверью и видела, как бабушка что-то взяла... Не знаю, что это было, но она ударила пьяницу по затылку, и он свалился на пол. Затем к двери подошла мать Нанетт. Она плакала и без конца извинялась. Я сказала, что все в порядке, что мы увидимся с Нанетт завтра в школе, и чтоб они не волновались.

Отец крепче прижал её к себе, и Мэгги покачнулась, повернулась и уткнулась лицом в его грудь, громко всхлипывая.

 – Бедная женщина, – покачала головой Джейни. – И бедный ребенок! Эта новость разнесётся завтра по всей школе.

С залитым слезами лицом Мэгги выпрыгнула из рук отца, повернулась к матери и воскликнула:

– Нет! Не разнесётся, потому что я сказала девчонкам, что тогда с ними будет: я стукну их чёртовы головы друг о дружку, если они хоть заикнутся об этом случае. А еще я сказала, что не позову их на новоселье, когда у нас будет большой дом… – Она быстро взглянула на отца, который глядел на нее с неописуемым выражением, и пробормотала: – Ты… ты же говорил, что мы скоро переедем… что-то такое. Ну, я и сказала ей… им, и… – голос Мэгги затих, когда она поймала взгляд Эдди. – Сказала… что дом будет большим, но это секрет… ну, пока что.

В комнате наметилось движение. Ханна пошла к двери, Дэвид последовал за ней. Они молчали, пока не дошли до гостиной. Там Дэвид взял Ханну за плечи со словами:

– Только не начинай говорить, что ты думаешь по этому поводу, потому что я сию минуту увидел самый прекрасный мелодраматический эпизод за всю свою жизнь, причем подлинный. Да, правда… абсолютно подлинный. Какой характер: «Я стукну их чёртовы головы друг о дружку!»

Ханна взглянула на него сквозь слёзы. Тихим голосом Дэвид произнёс:

– Нам пора уходить. Ты не позволишь мне сойти с поезда и проводить тебя до дома, знаю это безо всяких вопросов, и мне не представится другой возможности, по крайней мере сегодня, сказать то, что я хочу сказать. Я люблю тебя… Ты нужна мне… Я хочу тебя.

Когда Дэвид рывком притянул Ханну к себе, она ахнула и хотела было протестовать, успев выдавить лишь:

– О, Дэвид…

Но тут его рот припал к её губам. Поцелуй был долгим и страстным, и Ханна неосознанно обвила руками шею Дэвида, а он прижал её к себе ещё ближе. С этого момента и началась их совместная жизнь.


Глава 7

Хамфри вернулся домой позже, чем обычно. Стрелка часов уже перевалила за половину одиннадцатого, когда Ханна услышала, как в замке проворачивается ключ.

Она в ночной рубашке сидела в гостиной перед электрическим камином и просматривала воскресную газету. Рядом на приставном столике лежали книга и журнал. Ханна намеренно положила их туда. Не отрывая глаз от газетных страниц, она ждала, пока Хамфри выполнит весь привычный ритуал: словно наяву она видела, как муж ставит у подножия лестницы свой портфель выходного дня, открывает шкаф и вешает туда пальто.

Потом он вымоет руки, пригладит волосы, расправит плечи и только после этого пройдет в гостиную. Мытье рук, приглаживание волос и выравнивание осанки были неизменными элементами церемониала умывания, который поначалу веселил Ханну, а затем начал порядком раздражать, так как ей казалось, будто муж готовится к чему-то неприятному.

Когда Хамфри вошел в гостиную, она подняла на него глаза поверх края газеты и сразу же отметила, что муж выглядит не таким довольным и терпеливым, как обычно.

– Ты зажгла камин, а на улице тепло, – первым делом сказал он.

– Я только недавно пришла, а в комнате было прохладно, – ответила Ханна. – Ты возражаешь, что я включила камин?

Она увидела, как распахнулись глаза Хамфри, а затем он сдавленным голосом произнес:

– Конечно, нет. Конечно, не возражаю, вот только из всех людей ты, наверное, единственная замерзла сегодня на улице.

– Камин дарит мне ощущение уюта.

Хамфри наградил жену долгим взглядом, но никак не прокомментировал её заявление.

– Хорошо ли прошли выходные? – вежливо поинтересовалась Ханна, складывая газету.

– Думаешь, очень приятно все выходные задабривать двух ворчливых стариков? –  буркнул Хамфри. – С годами у пожилых людей недостатки проявляются заметнее: старики становятся более категоричными, придумывают всякие правила, чтобы другие их соблюдали, и зацикливаются на определенных темах.

Хамфри встал у камина, опершись рукой на каминную доску, и Ханна тихо спросила:

– На каких, например, темах?

Хамфри резко повернулся к жене, словно она его спугнула:

– Что ты сказала?

Ханна подалась вперед, положила сложенную газету на приставной столик и напомнила:

– С твоих слов, твои тетя и дядя становятся все более категоричными и зацикленными на определенных темах.

– Ах да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену