Читаем Другая дочь полностью

Мелани прикрыла веки. Побарабанила по столу. Но когда посмотрела вверх, во взгляде сверкала решимость, чего Дэвид не ожидал. Его словно в живот ударили эти золотистые волосы, этот цитрусовый аромат и эти невероятные глаза…

– Но даже в таком случае… – спокойно и уверенно заговорила она. – Не могу поверить, Дэвид. Не могу. Стоуксы не просто дали мне крышу над головой, они были очень хорошими родителями. Действительно добрыми, а не напоказ, и не скупыми. В чем бы я ни нуждалась, чего бы ни пожелала – все тут же получала. Если ты предполагаешь, что они в этом – что бы ни подразумевалось под «этим» – участвовали, как они отбросили отвращение? Разве человеческая природа не заставила бы при всяком взгляде на меня тут же представлять убийцу своей малышки? Меня не волнует, на что намекает этот проклятый алтарь. Я не второсортная дочь. Родители никогда не позволяли мне чувствовать себя второсортной дочерью. Не такие они люди, Дэвид. Это моя семья. Совершенно естественно, что я люблю их так же сильно, как они меня.

– Эй, семья есть семья, – вклинился Риггс. – Разумеется, ты о них беспокоишься…

– Где-то там существует моя биологическая мать, – прервала Мелани. – У меня есть настоящее имя и настоящий день рождения. Если поверить Ларри Диггеру, то я сплю и вижу, как бы осуществить мечту каждого приемного ребенка – найти своих настоящих родителей. Да мне на них наплевать. Для меня куда важнее, Дэвид, чтобы в нашей семье все осталось по-прежнему. Я их люблю. Всегда любила. И всегда буду любить. Вот так я отношусь к своей семье.

Дэвид ответил не сразу. Столкнувшись с пылкой убежденностью Мелани, чего ему самому явно не хватало, теперь уже он опустил глаза, изучая потертости на полу – результат бесконечного хождения долгими бессонными ночами.

– Любящие жены сплошь и рядом терпят мужей-садистов, – спокойно заметил он наконец. – Прячут свои синяки. Любящие родители под залог забирают проблемных детей из тюрьмы и дают им второй шанс. Затем пускают себе пулю в голову, пока те спят. Любовь тут, в общем-то, ни при чем. Любовь не способна спасти жизнь. Спроси хотя бы Меган. Уверен, она тоже любила своих родителей.

Риггс подошел к двери спальни, намереваясь схватить свой рюкзак, но Мелани поймала его за руку. Он остановился, но не взглянул на нее. Не хотел видеть слезы на бледных щеках. После такой большой речи ему с этим не справиться, и он это знал. И вдруг возненавидел себя за то, что говорил так жестко.

– Мне надо взять с собой сумку, – проворчал он. – Нам пора.

– Семья – это все что у меня есть, Дэвид, – прошептала Мелани. – Пожалуйста, не отнимай их у меня. Пожалуйста.

Риггс вырвал руку и ушел.


Глава 14

Дэвид исчез в своей спальне, демонстративно закрыв за собой дверь, Мелани зашагала по гостиной, потирая руки. После выстрелов в Ларри Диггера она никак не могла согреться.

В голове лихорадочно метались противоречивые образы. Крепкий солидный крестный отец, которого она обожала. Сильный молчаливый папа, который всегда был рядом. Хрупкая трепетная мама, которую она безоглядно любила. Брайан, ее герой. Энн Маргарет, ее подруга.

Некто, способный убить Меган Стоукс. Двадцатипятилетняя дымовая завеса.

Мелани попыталась внушить себе, что все это – одна безумная ошибка. Логика перекосилась, пышным цветом расцвела теория заговора. Но, к счастью, рассудок Мелани слишком рационален. Невозможно отмахнуться от алтаря и вещей в своей комнате. Невозможно отмахнуться от тела Ларри Диггера и от убийцы, который целился прямо в нее. Невозможно отмахнуться от слов Дэвида, что полиция так и не нашла ни одного вещественного доказательства связи Рассела Ли Холмса с гибелью Меган Стоукс.

Мелани совершенно растерялась. Она измучена, разбита и подавлена. Отчаянно хотелось нырнуть в комфорт собственной спальни, но впервые родной дом пугал. Хотелось услышать успокаивающий голос матери. И что ей сказать? Хотелось вернуться в свою семью. Хотя теперь казалось, что родные стали чужими.

Чего они так боятся?

Девять вечера, понедельник. В голове Мелани по-прежнему царила неразбериха, поэтому во время недолгой поездки она переключилась на другое. Квартира Дэвида могла похвастаться книжными полками, забитыми штампованными наградными статуэтками. Наверху пластиковый парень, кажется, тычет пистолетом. Тусклая латунная пластина на постаменте с надписью «Юный чемпион по стрельбе из 22 калибра на 25 футов». Между фигуркой и еще шестью такими же засунута подборка замусоленных оружейных журналов, патроны в упаковке и знаки отличия. «Превосходный стрелок». «Выдающийся эксперт». Дэвид Риггс не только одиночка, но и поклонник оружия. Мелани совсем не удивилась.

Но самый большой трофей не имел ничего общего с оружием. Он был целиком задвинут назад, словно Дэвид не мог решить, гордиться наградой или нет. Фигурка бейсболиста с битой на пыльном плече. Латунная пластина на основании затерта, словно ее частенько гладили. Буквы едва различимы: «Чемпион среди звезд Массачусетса».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер