Читаем Другая Галактика полностью

Дрожь и слабость — все, что он почувствовал, но с места не сдвинулся, и с трудом удержал себя от падения.

— Боец из тебя никудышный, — заметил Гри.

— Дай мне отдышаться! — крикнул Генри, с трудом потирая левое плечо.

Ему все-таки удалось сделать шаг вперед, затем еще один. Он согнул ноги и, как ни странно, не упал.

— Смотри, я снова на коне! — обрадовался Генри.

— А я уж думал, веселью пришел конец, — сказал Гри и вытянул вперед руки.

«Драться я точно не смогу, да и увиливать от его ударов у меня не выйдет», — подумал Генри.

Гри бросился на Маккоя, и тот с трудом увернулся, но толстяк все равно схватил его за руку и выгнул ее так, что Генри закричал от боли.

— А ты что думал, мы с тобой беседы будем вести? — недоумевал Гри.

Генри высвободился из хватки Гри и саданул толстяка по лицу. Удар не был сильным, но все же Генри смог разбить противнику нос. Капли крови упали на песок, и Гри взбесился по-настоящему. Теперь толстяк по-особенному взялся за сына лорда, и чуть ли не каждая косточка в его теле была, образно говоря, сломана.

Ни одна из идей Генри не подходила к реализации. Он мог только — и то с большим трудом — блокировать удары Гри и убегать. Толстяк прыгал на него, и эти прыжки всегда поднимали вверх столбы песка. Теперь Генри был весь в песке.

Как только Гри в очередной раз приземлился, сын лорда подкатил к нему и заехал хуком толстяку в область головы. От удара Гри на короткое мгновение оглушило, и тут же с ударом ноги по пузу Генри повалил толстяка на землю и принялся колошматить его.

Стороны поменялись местами, и сейчас была очередь Генри наносить оппоненту удар за ударом.

Неожиданно открывшееся второе дыхание покидало парня, а потому решающий удар он нанес в солнечное сплетение толстяка и, как смог, ударил в кадык. Гри настолько резко начал задыхаться и барахтаться, что свалил с себя восседающего на нем Генри. Он судорожно хватал воздух и резко краснел. По толстяку было видно, что он не жилец. Генри не хотел выигрывать такой ценой. Он старался оказать первую помощь, но было поздно. Гри перестал дергаться, и покрасневшие глаза пирата закатились.

— О нет! — крикнул Генри. — Я убил его!

Глава 16: Противники Вивы

Абрахам целился в Виву. Как только Виктория отскочила в сторону, он выстрелил, и выстрел его ранил пиратку в плечо. Вива вскрикнула от боли, но не растерялась. Схватив Викторию за руки, она потянула ее на себя и ударила ногой в живот. Правда теперь уже Виктория начала тянуть Виву на себя и лбом разбила ей нос.

— Ах ты сволочь! — закричала Вива, отплевывая текущую из носа кровь.

Она высвободилась из хватки девушки и прикрыла ладонью разбитый орган.

— Ни с места! — крикнул ей Ребекк, нацелив на нее ружье.

— Ну давай, убей меня! — крикнула ему Вива.

— Я еще раз нажму на курок, — предупредил он ее.

По настрою парня Вива поняла — он не шутит. И если она резко кинется на Викторию, он уже не сможет выстрелить. Но и противница была сильна, и явно сможет за себя постоять. Лучше уж сразиться с бойцом, чем схлопотать выстрел в сердце, или куда этот парень целится. Впервые за все время ее техника гипноза оказалась для Вивы бесполезной. Что же тогда пиратке делать?

— Стой на месте! — приказал ей Абрахам.

— Ты еще будешь мне приказы отдавать! — крикнула она ему.

Абрахам только крепче сжал ружье в руках.

— Хочешь напугать меня? — поинтересовалась Вива.

Боль в носу утихала, она могла выдержать еще один раунд. Сейчас Вива жалела о том, что сняла комбинезон. «Все мои фокусы — в комбинезоне, но до него еще нужно добраться, и для этого нужно одолеть девчонку», — подумала она и составила в голове план действий.

— Я надеюсь, ты поступишь разумно, — высказал надежду Ребекк.

— Надейся, — сказала Вива и бросилась к Виктории. Может от удивления, а может быть от нехватки сил, та ничего не предприняла, и пиратка, схвативши девушку, воспользовалась ею как щитом.

— А теперь ты выстрелишь в меня? — спросила она Ребекка. — Бросай ружье.

Ребекк бросил ружье, чем порадовал Виву, ведь в этот приказ она вложила технику гипноза. Впрочем, чтобы спасти подругу Ребекк и так бы бросил ружье.

— Отлично, хороший мальчик.

Виктория попыталась вырваться, но Вива слишком крепко держала ее.

— Хватит брыкаться! — крикнула она пленнице.

Ее слова прошли мимо ушей Виктории. Она брыкалась и брыкалась, и в конце концов вырвалась из хватки Вивы, ударив ту со всей силы локтем в живот.

Рефлекторно пиратка разжала хватку и тут же бросилась к комбинезону.

Ребекк словно ковбой из старого доброго вестерна быстро поднял ружье и выстрелил. Он промахнулся, а Вива одним движением вытащила из карманов комбинезона дымовую шашку и бросила ее в сторону противников. Спустя пару мгновений все вокруг накрыл дым.

Абрахам с Викторией закашляли, а Вива, задержав дыхание, подошла к ним вплотную и втихую нанесла им удары по задней части шеи, после чего ее оппоненты вырубились.

— Ох и получат они у меня, — успокоилась пиратка.

Она взяла в руки ружье и направила его дуло на лежавших без сознания противников. Не задумываясь, она выстрелила.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги