Читаем Другая история (СИ) полностью

— Далее, делай что хочешь, но Поттер должен провести рождественские каникулы с тобой.

— Да я и сам хотел это предложить, если Гарри не против, — он посмотрел на меня с надеждой.

— Нет, не против. Мне нравится ваша формулировка, профессор, «делай, что хочешь», разве с этим могут возникнуть какие-нибудь проблемы?

— Я очень надеюсь, что нет. Но в последнее время я уже не верю в радужные мечты.

— Ты кого-то подозреваешь? — тихо спросил Сириус.

— Пока только что-то аморфное и неоформленное. Мне меньше на память воздействовали. Все-таки я гений, очень уж вовремя увлекся ментальной магией, — профессор хмыкнул. — Но вы даже не рассчитывайте на то, что будете на каникулах расслабляться, — мы с крестным переглянулись. У меня появилось ощущение, что Сириус застрял в двадцатилетнем возрасте, и, несмотря на перемену своих взглядов, считал наставника старше себя, к тому же после стольких лет тюрьмы он был неуверен в своих силах и нуждался в том, кто будет на первых порах принимать за него решения.

— И чем же мы займемся?

— Вы поедете в Годрикову впадину. Пора бы уже Поттеру родные пенаты навестить.

— А вы? — я не думаю, что мы с Сириусом сможем там сориентироваться.

— Я присоединюсь к вам, причем, скорее всего, уже на месте. А сейчас спать. У Поттера первым уроком зелья стоят, и если он что-то от недосыпа взорвет, то ответственность за это ляжет на его крестного.

========== Глава 27. Фиделиус. ==========

Мы с Сириусом стояли перед домом Поттеров. Какая-то мемориальная доска, надписи. Часть дома была разрушена. Я смотрел на это место и не понимал, а что вообще происходило здесь двенадцать лет назад.

— Сириус, ты прямо здесь и сейчас ответишь мне на несколько вопросов, хорошо?

— Конечно, спрашивай, только быстрее. Холодно, надо бы в дом войти.

— Войдем, как только я хотя бы попробую понять, что здесь произошло, так сразу в дом и войдем.

— И что ты пытаешься понять? Здесь все очевидно, — пожал плечами крестный.

— Да? Ты в этом уверен? Тогда ответь мне, когда с дома спал Фиделиус?

— Да практически сразу после того, как этот урод сюда пришел. Чары тревоги были на меня завязаны, я появился здесь, когда еще в окнах зелень от Авад не угасла. Фиделиуса уже не было, но это и понятно…

— Нет, не понятно, — я незаметно выдохнул и продолжил. — Сириус, Хранитель жив, законный хозяин, то есть я, жив, почему нет Фиделиуса?

Крестный, забыв про холод, смотрел на меня и хлопал глазами.

— Я много читал про Фиделиус, и Гермиона мне рассказала, а непонятные моменты мне профессор Снейп пояснил.

— А, ну раз Снейп, — Блэк тряхнул головой. — Мерлин, как жизнь-то повернулась. Я раньше Северуса за человека не считал, а сейчас… — он снова покачал головой. — Я не знаю, почему Фиделиус спал, я почему-то не обращал на этот аспект внимания.

— Понятно, тогда следующий вопрос: ты сам сказал, что были только Авады, так?

— Да.

— Сириус, Авады, вот такого после себя не оставляют, — я показал рукой на обгоревшую стену. — Здесь что, Невилл Лонгботтом подпольный урок зельеварения проводил?

— Твою мать, — сплюнул Сириус. — У меня тоже вопрос: почему я не задавал себе таких вопросов? Ведь я все это своими глазами видел, но почему-то меня как переклинило, одна мысль в голове: Хвоста взять.

Мы помолчали, я сунул руки в карманы теплой куртки, которую я предпочел мантии.

— Пошли в дом, — наконец, отмер Сириус и решительно зашагал к двери. Снега на дорожке было мало, наверное, какие-то длительные чары.

Дверь открылась простой Алохоморой. Мы вошли в темное, нежилое помещение. Блэк быстро прошел в комнату, скорее всего, бывшую гостиной, и разжег в камине огонь. Затем он огляделся.

— Джейми лежал вот здесь, — он показал рукой на диван. Его голос звучал глухо. Он закрыл глаза и провел по лицу рукой, словно желая сбросить наваждение. Но меня его переживания волновали мало, мне было важно выяснить причины того, почему друг Сириуса лежал здесь.

— А почему он лежал здесь?

— Что ты хочешь этим сказать? — Блэк нахмурился.

— Вот только не нужно сейчас строить из себя обиженного в лучших чувствах друга. Я понимаю, что ты скорбишь, ты потерял друзей, а я, например, потерял родителей, и мне интересно: почему Джеймс Поттер лежал возле дивана?

— Он был без палочки и не успел до нее дотянуться, — несколько растеряно пробормотал Сириус.

— То есть, ты хочешь сказать, что он ни черта из себя без палочки не представлял? Знаешь, что в той ситуации было бы самым неожиданным для неназываемого? — Блэк медленно покачал головой, — кулак в морду.

Сириус уставился на меня, а я подтащил стул к камину, смахнул с него пыль и уселся, глядя на огонь.

*

В последний вечер перед Рождеством мы с Гермионой пришли, как всегда, на отработку. Наставник торжественно поставил передо мной котел с настоявшимся зельем.

— Ну что, проверим, насколько ты мисс Грейнджер доверяешь, — он усмехнулся и, щедро плеснув из котла голубоватую жидкость в кубок, протянул его мне.

— Что это? — я подозрительно посмотрел на содержимое кубка, а затем понюхал. Жидкость ничем не пахла.

Перейти на страницу:

Похожие книги