Читаем Другая история [СИ] полностью

— Фред, его зовут Фред, — поправил её Персей. Зоя фыркнула от смеха, но взяла себя в руки.

— Это всё, что я хотела узнать.

— Подожди, Зоя, — попросил Перси, вытащив из кармана ручку и передав ее девушке.

— Что ты делаешь? — в шоке спросила она.

— Это твоё, не так ли? — пожал плечами Персей. — Возвращаю оружие законному владельцу.

— От… Откуда ты знаешь?

— Приснилось, — уставился на руль парень.

— Ты видел всё?

— Да, извини, если это не моё дело, — печально кивнул Персей. — Наверное, мне приснился именно этот сон, чтобы я вернул тебе Анаклузмос. Не обижайся, но зачем ты помогла этому придурку?


Зоя уставилась на Перси, прежде чем засмеялась. Парень с удивлением взглянул на нее, на что она качнула головой.

— Извини, просто я ещё не встречала человека, который назвал Геракла придурком.

— Разве это ложь? — губы Персея изогнулись в озорной улыбке. Зоя покачала головой, прежде чем серьёзно протянула ему меч обратно.

— Я не могу забрать его, он понадобится тебе в поиске.

— Поверь мне, у меня много оружия. Я чувствовал бы себя лучше, если бы меч вернулся к тебе, — не менее серьёзно возразил Персей и накрыл ладонью меч в её руке. Его ладонь задержалась дольше, чем положено, когда он почувствовал искры по всему телу, поэтому тут же отдернул руку.

— Ты и вправду отличаешься от большинства мужчин, — прошептала Зоя. Персей в замешательстве посмотрел на неё.

— Никто бы не вернул мне меч, потому что это правильно, — чуть улыбнулась она. — Приятно встретить исключение из правил охотниц.

— Ты правда была гесперидой? — настороженно поинтересовался Персей. Зоя застыла, однако медленно кивнула.

— Значит, твой отец — Атлас?

— Ты имеешь что-то против? — привычно огрызнулась Зоя.

— Нет, мне неважно, кто твои родители. По ним детей не судят. Я клоню к тому, зачем я принес жертву Артемида на самом деле… — Зоя внимательно посмотрела на него, и он продолжил. — Ты знаешь, где она, не так ли?

— Ты умнее, чем кажешься, — печально кивнула девушка. — Я считаю, что леди Артемида в ловушке под тяжестью неба.

— Мы пока не расскажем никому. Мало ли, что они себе напридумывают.

— Поэтому я и молчала, — озабоченно отозвалась Зоя.

— Ты ведь думаешь, что последняя строчка в пророчестве про тебя? — осенило Перси.

— Конечно, это имеет смысл.

Парень осторожно сжал ее плечо.

— Ты не погибнешь в этом поиске, Зоя. Пророчества имеют двойное значение, и оно может быть и про меня.

— В любом случае, судьбу не изменить, — возразила девушка.

— Я не позволю тебе умереть. Я сделаю всё, чтобы ты выжила и вернулась к своим сестрам, — пообещал Персей.

Глаза Зои расширились, и она тепло улыбнулась. Она знала, что Персей не сможет изменить ход истории, но по какой-то причине она поверила ему.

Six

Перси почувствовал, что кто-то настойчиво трясет его за плечи. Его глаза распахнулись, встретившись с парой серых глаз.

— Персей, поезд остановился, нам нужно двигаться, — осведомила Аннабет, отступив.

— Зови меня Перси, — несколько раз моргнув, попросил он. — Мне не нравится, когда меня зовут Персеем.

— Хорошо, извини, — удивлённо кивнула девушка.

— Почему ты нервничаешь возле меня? — улыбнулся Перси. — Я тебя не съем.

— Я думала, что ты недолюбливаешь полубогов после того, как ты избил Тесея.

— Он просто высокомерный придурок, — сморщился Персей.

— Я нашла ещё одного человека, который не попал под его чары. Пока я знала только Талию и парочку других, — усмехнулась Аннабет.

— Не беспокойся, я терпеть его не могу, — заявил парень, выйдя из автомобиля. — Что этот малыш такого сделал, что его все обожают?

— Как только он прибыл в лагерь, то сумел победить Минотавра с помощью других полукровок, — вздохнула девушка. — Тогда Посейдон предстал перед всеми и лично утвердил его своим сыном, вручив меч Тесея.

Персей кивнул, еще больше ненавидя бога морей.

— Когда у Зевса украли его жезл власти, то обвинили Тесея. Я, Гроувер и Тео отправились на поиск. Когда мы добрались до Преисподней, то Тесей чуть не спрыгнул в Тартар, чтобы убить Кроноса.

— Ха, он бы даже не добрался до Тартара. Алекто и её сестры разорвали бы его на части в ту же минуту, когда он решился бы перейти реку Стикс, — вставил Персей со злым блеском в глазах. Аннабет содрогнулась, но продолжила.

— В лагере его встретили как героя, а он со своей группой головорезов прижал всех под себя. Потом он потащил меня в Море Чудовищ, чтобы принести в лагерь золотое руно. Когда вернулась Талия, я, Стоулы, Кларисса, Чарли, Силена, Уилл и Кэти стали единственными, кто не следует за Тео, как овцы.

— Люди всегда стремятся к тому, кто считает себя сильным, как мотыльки на свет. Если вы, ребята, ищете новобранцев для своего маленького бунта, то принимайте меня и моих брата с сестрой.

— Вы приняты, — Аннабет широко улыбнулась. Губы Персея дрогнули в улыбке, и он повернулся к их группе, стоящей у выхода из вагона. Он заметил, что Зоя возится с ручкой в руках, что вызвало у него смешок.

— Наконец-то ты поднял свой задницу, мальчишка, — сплюнула Фиби. Персей вздохнул, сжав кулаки: она начинала действовать ему на нервы. Но он сдержал свой гнев, в отличие от Талии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы фанфик

Похожие книги