Читаем Другая история Средневековья. От древности до Возрождения полностью

ЭДМ – написали мы не случайно. При письме издревле было принято пропускать гласные буквы, в частности и для того, чтобы ускорить переписывание и сэкономить дорогой писчий материал. То есть древние рукописи содержат почти только одни согласные буквы. В некоторых языках такое письмо сохраняется и сейчас; это можно видеть и в текстах на старославянском языке. Вот некоторые характерные сокращения: БЪ – Бог, ЧКЪ – человек, ХСЪ – Христос, ЦРЪ – цесарь и так далее. Разумеется, такой способ письма не облегчал жизнь исследователю рукописей. Что, например, может обозначать сокращение КРВ: корова, кровать, кров, кровь?…

Бывало, что тексты писали даже не отделяя слова друг от друга, единой строкой, причем в одних странах писали справа налево, в других – слева направо, а иногда так: одну строчку справа, другую слева, чтобы конец одной приходился на начало следующей. Это когда писали буквами. Но ведь еще писали иероглифами! Писали сверху вниз!

Любая европейская летопись, переведенная на китайский язык, приобретает все китайские черты, и если ее однажды переведут обратно, это уже будет КИТАЙСКАЯ летопись о китайских событиях.

Но это еще не все трудности. Ведь когда-то не существовало обычая давать человеку одно имя на всю жизнь. Очень часто родители просто называли детей по порядку: Первый, Второй, Третий. Отсюда такие имена, как Секонд (Второй), Терций (Третий) или Октавий (Восьмой). Имя было прозвищем (Ждан, Найденыш, Молчун), оно менялось с течением жизни, оно характеризовало человека (Длинный, Добрый, Хромой); оно переводилось на другие языки и приобретало, таким образом, другое звучание и написание; оно изменялось в зависимости от подвигов человека – так, князь Дмитрий стал Донским, Александр – Невским. Если человек по прозвищу, например, Восьмой (Октавиан) вставал во главе империи, его называли еще и Августом (богоподобным), или Цезарем (царем) так название «должности» становилось именем.

После смерти человеку давалось имя, как бы подытоживающее его жизнь (Грозный, Освободитель, Кровавый). Кроме того, боясь сглаза, царствующих персон называли разными прозвищами, скрывая настоящее имя. Видный деятель мог иметь много прозвищ, хороших и дурных, в зависимости от того, кто их давал; это на родном своем языке. При переводе переводилось и прозвище, иначе никакой иностранный читатель не воспринял бы имени героя, оно было бы для него пустым набором звуков.

Н. А. Морозов дает переводы имен самых известных историков древности: Тит Ливий – Почтенный Ливиец; Евсевий Памфил – Всем Милый Благочестивец; Корнелий Тацит – Рогатый Молчаливец; Сократ Схоластик – Ученый Охранитель Власти.

Одно имя на всю жизнь стали давать лишь с появлением обряда крещения, когда человека называли именем святого покровителя, а оно не переводилось, не осмысливалось и потому не менялось.

«Вплоть до христианства и клерикальной регистрации новорожденных у людей не было еще собственных навсегда неизменных имен, даваемых, как наши, при крещении; не было и метрических книг, в которые они записывались бы, как обязательные на всю жизнь», – пишет Н. А. Морозов.

Вот с каким количеством проблем сталкивались все, кто брался за труд свести имеющиеся исторические хроники в единое целое, «привязав» события сотен и сотен летописей к единой шкале времени! И можем ли мы, понимая это, согласиться с тем, что историки в выводах своих основываются на знании? Нет, их база – ВЕРА в правдивость источника информации, в правильность понимания событий толкователями летописей. Нам тоже остается только верить в добросовестность ученых, которые свои выводы основывали тоже на вере…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хронотрон

Другая история войн. От палок до бомбард
Другая история войн. От палок до бомбард

Развитие любой общественной сферы, в том числе военной, подчиняется определенным эволюционным законам. Однако серьезный анализ состава, тактики и стратегии войск показывает столь многочисленные параллели между античностью и средневековьем, что становится ясно: это одна эпоха, она «разнесена» на две эпохи с тысячелетним провалом только стараниями хронологов XVI века… Эпохи совмещаются!В книге, написанной в занимательной форме, с большим количеством литературных и живописных иллюстраций, показано, как возникают хронологические ошибки, и как на самом деле выглядит история войн, гремевших в Евразии в прошлом.Для широкого круга образованных читателей.

Александр М. Жабинский , Александр Михайлович Жабинский , Дмитрий Витальевич Калюжный , Дмитрий В. Калюжный

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука