Читаем Другая половина мира полностью

Но сейчас он не думал о предстоящем плавании, о долгой дороге домой, о бурях и ветрах, течениях и штормах; не думал об ожидавшем его «Тофале», о сотнях воинов и мореходов, следивших за ним с высоких палуб. Иные мысли бродили у него в голове; он представлял караван бесконечных лет, лежавших перед ним, словно камни на морском берегу, громоздившихся словно ступени лестницы, уходившей в небеса, — и каждый камень, каждая ступенька были страницей в летописи грядущих встреч и неизбежных утрат. На мгновение сердце его сжалось от ужаса. Он был светлорожденным и знал, что проживет долго, век или полтора, но это время мнилось теперь ничтожным по сравнению с половиной тысячелетия. Что он увидит- там, в будущем? Какие просторы узрит, взбираясь на холм своей жизни? Какие виды, какие картины развернутся перед ним?.. Грядущее было скрыто туманом, но его беспредельность казалась пугающей — и в то же время манящей.

За спиной Дженнака скрипнула галька. Он повернулся.

Зеленые глаза, стрельчатые веера ресниц на золотисто-бледных щеках, пухлые алые губы, слабый запах цветущего жасмина…

Чолла! Все-таки пришла проводить его? Или… Или?..

Она покачала головой, словно отвечая на его невысказанный вопрос.

— Нет, мой господин, нет… Не тревожься!

Он всмотрелся в ее лицо, не отчужденное, как при последней их встрече, но спокойное и чуть грустное; лишь в огромных расширившихся зрачках светились изумрудные огни. Но он знал, что глаза эти сияют не для него. Да и сам он видел сейчас иное: локоны, черные и блестящие, как крыло ворона, взгляд, полный любви и тепла, стройную, будто пальма, шею, и груди, что прекрасней чаш из овальных розовых раковин.

Вианна… Чолла… Вианна…

На миг сердце его сжалось от этой двойной утраты; он горевал о Вианне и горевал о Чолле — даже не о ней самой, но о том, чем она могла бы стать для него и чем не стала. Что ж, подумалось ему, пора привыкать к потерям…

Дочь Че Чантара будто бы прочла его мысли:

— Жаль, что у нас ничего не вышло…

— Жаль, тари. Но жизнь длинна!

— Жизнь длинна, — повторила Чолла и, опустив взгляд, добавила: — Жизнь так длинна, что можно соскучиться и затосковать. И если такое произойдет, если я позову, ты приплывешь ко мне?

— Возможно, тари, возможно… Все в руках Шестерых!

— Да пребудет с тобой их милость.

Сотворив священный знак, она махнула рукой и повернулась.

Десять долгих вздохов Дженнак следил, как девушка взбирается наверх, по ведущей к хольту каменистой тропинке — туда, где маячила высокая фигура рыжеволосого Ута; потом он пересек скользкие доски пристани, взошел на борт и огляделся. Грхаб и Чоч-Сидри ждали его; ждал Саон со своими воинами, ждал О’Каймор, ждал старый Челери, ждали кейтабские мореходы с длинными шестами в руках. Он кивнул О’Каймору:

— Отваливаем, тидам. Домой! Мы возвращаемся домой!

Шесты уперлись в пристань, «Тофал» дрогнул, и на мачте его развернулся синий парус тино.

КОММЕНТАРИИ К РОМАНУ

«Другая половина мира»

1. Боги и религия

Шестеро — боги Кино Раа, принесенные на землю Юкаты Ветром из Пустоты более 1500 лет назад. Они разошлись в шесть мест, дав начало шести центрам цивилизации Эйпонны, породили сыновей и дочерей (расу правителей со светлой кровью), затем вернулись в Юкату, высекли Священные Книги на стенах самого почитаемого храма и исчезли.

Арсолан — бог света, повелитель солнца, луны и звезд; его титулы — Светлый, Покровитель Справедливости; особо покровительствует он целителям. Солнце — светлое око Арсолана.

Коатль — бог Мрака и Великой Пустоты (Чак Мооль), владыка смерти и Страны Мертвых, покровитель воинов; обычно его именуют Грозным.

Тайонел — бог земной тверди, лесов, степей, гор и вод, Потрясатель Мира; покровительствует земледельцам, охотникам, рыбакам и всем, кто кормится от щедрот земли и воды.

Одисс — бог удачи, мудрости и хитрости; он покровительствует хранителям знаний, ремесленникам и любознательным людям.

Сеннам — бог странствий, покровитель путников, Повелитель Бурь и Ветров.

Мейтасса — бог Судьбы и Всемогущего Времени, Провидец Грядущего; особо не покровительствует никому.

Оримби Мооль — Ветер из Пустоты, принесший богов в Эйпонну.

Кинара — вероучение Шестерых.

Чипам Баль — Священные Книги. Канонический свод кинара включает четыре Книги — Книгу Минувшего, Книгу Повседневного, Книгу Мер и Книгу Тайн.

Чак Мооль — Запредельный Мир, Великая Пустота, откуда явились боги; одновременно Чак Мооль ассоциируется с загробным царством Коатля.

Аххалъ — высший жреческий сан; в просторечии — мудрец.

Кинну — отмеченный богами, долгожитель; член рода светлой крови, одаренный необычайно долгим сроком жизни.

Тустла — искусство изменения внешности, которым владеют некоторые из ах-кинов.

2. Соответствие географии Земли и мира Дженнака

Эйпонна — Ось Мира, Срединные Земли (аналог обоих американских континентов); делится на Верхнюю и Нижнюю Эйпонну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дженнака

Другая половина мира
Другая половина мира

Мир Дженнака, наследного принца Одиссара, во многом подобен земному, но цивилизация в нем зародилась не на берегах Средиземноморья, а в Эйпонне, на материках двух Америк. Там воздвигнуты великие города и проложены меж ними дороги, там куют стальные клинки и спускают на воду корабли, там поклоняются милосердным богам, и боги эти сделали Дженнака своим избранником, даровав ему необычайно долгую жизнь. Но на заре ее Дженнак подвергается тяжким испытаниям, ибо, как считают жрецы, лишь вкусивший страдания в юности может стать мудрым правителем. Повинуясь судьбе, Дженнак теряет свою возлюбленную, сражается с дикими племенами, противостоит предательству; наконец, он отправляется на восток, в земли Европы и Африки, чтобы стать Колумбом своего мира.

Ирина Боброва , Мария Гинзбург , Михаил Сергеевич Ахманов , Надежда Григорьевна Федотова , Роман Караваев

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги