— Нет! — кричит Лиз. — Я не хочу проклятую футболку! Или пляжное полотенце! Или что-либо еще! Все, что я хочу, — это попасть домой!
— Ладно, куколка, — произносит Бетти со вздохом. — Подожди снаружи. Нужно все посчитать.
Возмущенная Лиз выскакивает на улицу, держа свой новый шар.
Она ждет Бетти в машине. Лиз стряхивает снежный шар. Крошечный «Нил» бешено бьется о купол. Лиз трясет снежный шар еще сильнее. Вязкая несвежая вода течет по руке Лиз. Там, где две половинки купола соединялись вместе, небольшой зазор. Лиз открывает дверь машины и бросает снежный шар на тротуар. Вместо того чтобы разбиться или треснуть, он скачет через стоянку для машин как резиновый мячик, останавливаясь у ног маленькой девочки в розовом купальнике в горошек.
— Ты уронила это, — зовет девочка Лиз.
— Да, — соглашается Лиз.
— Он тебе не нужен?
Девочка поднимает снежный шар с земли.
Лиз отрицательно качает головой.
— Можно мне его взять? — спрашивает девочка.
— Валяй, — отвечает Лиз.
— Небо тут не слишком падает, — говорит девочка. Она переворачивает снежный шарик так, что весь снег собирается в купол. Она ставит свой мизинец на протечку.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Лиз.
— Вот так. — Девочка переворачивает снежный шар.
— Ты имеешь в виду снег, — говорит Лиз. — Ты имеешь в виду, что здесь не идет снег.
— Не много, не много, не много, — поет она. Девочка идет к Лиз. — Ты большая.
Лиз пожимает плечами.
— Сколько тебе? — спрашивает девочка.
— Пятнадцать.
— Мне четыре, — отвечает девочка.
Лиз смотрит на ребенка:
— Ты действительно маленькая девочка или фальшивая маленькая девочка?
Девочка открывает глаза так широко, как только может.
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе действительно четыре или ты просто притворяешься четырехлеткой? — спрашивает Лиз.
— Что ты имеешь в виду? — повышает голос девочка.
— Тебе всегда было четыре или ты раньше была взрослой?
— Я не знаю. Мне четыре. Четыре! — плачет девочка. — Ты злая.
Девочка бросает снежный шар к ногам Лиз и убегает прочь.
Из магазина выходит Бетти, держа в руках маленький бумажный пакет.
— Я купила это для тебя, — говорит Бетти Лиз. Она бросает Лиз бумажный пакет. Внутри футболка с лозунгом: «Моя бабушка была на Другой стороне и все, что она мне подарила, — это вонючая футболка».
Первый раз за весь день Лиз улыбается.
— Она вонючая, — соглашается Лиз. Она надевает футболку поверх пижамы.
— Я подумала, что тебе понравится, — говорит Бетти. — Я сказала себе, что будет не слишком много возможностей, когда футболка будет на самом деле иметь смысл в качестве подарка, — смеется Бетти.
Впервые Лиз по-настоящему смотрит на Бетти. У нее темно-каштановые волосы и легкие морщинки от смеха вокруг глаз. «Бетти красивая», — думает Лиз. Бетти выглядит как мама. Бетти выглядит как я. У Бетти есть чувство юмора… Внезапно Лиз понимает, что, возможно, у ее бабушки есть более важные дела, чем беспокоиться о хмуром подростке. Она хочет извиниться за сегодняшний день и за все остальное. Она хочет сказать, что Бетти ни в чем в этой ситуации не виновата.
— Бетти, — говорит она тихо.
— Да, куколка, что такое?
— Я… Я… — начинает Лиз. — Мой снежный шар протекает.
Вечером Лиз подписывает все шесть открыток Другой стороны. Она подписывает одну для родителей, одну для Зоуи, одну для Эдварда, одну для Люси и одну для Элви. И последнюю она подписывает для своего учителя биологии, который пропустил ее похороны.
«Дорогой доктор Фудзияма.
Теперь, вы, наверное, уже услышали о том, что я умерла. Это означает, что я не буду присутствовать в этом году на научной региональной ярмарке, что является большим разочарованием как для меня, так и, я уверена, для вас. В то время, когда я умерла, я чувствовала, что начинаю добиваться реального прогресса с земляными червями.
Я действительно наслаждалась вашим предметом и продолжаю следить из того места, где сейчас живу, где обнаружила себя. Препарирование свиньи выглядело довольно интересно, и думаю, что я могла бы попробовать это.
К сожалению, здесь нет мертвых свиней, которых я могла бы вскрыть.
Здесь неплохо. Погода большую часть времени прекрасная. Я живу с бабушкой Бетти, которая старая, но выглядит молодо. (Долгая история).
Я была разочарована, не увидев вас на своих похоронах, так как вы были моим любимым учителем, включая даже среднюю и младшую школу. Это не упрек, доктор Ф.:)
Ваша, Элизабет Мэри Холл, пятый семестр биологии».
Лиз наклеивает почтовые марки на все шесть открыток и кладет их к почте, прекрасно зная, что они никогда не будут доставлены в пункт назначения. Обратный адрес отсутствует, что, по крайней мере, не даст открыткам вернуться к ней обратно. Лиз думает, что было бы неплохо написать открытку кому-нибудь, кто на самом деле ее получит.
Оказавшись снова на СП, Лиз начинает раздражаться из-за того, что ей приходится наблюдать свою жизнь только пятиминутными обрывками. Как только она втягивается в одну историю, бинокли захлопываются. Ей кажется, что она всегда что-то пропускает.