Читаем Другая Сторона полностью

Новые часы не являются карманными. Это женские наручные часы с браслетом из крошечных золотых звеньев. Не та вещь, которую бы выбрала для себя Лиз, но и этого она ему не говорит.

— Спасибо, — говорит Лиз, в то время как Оуэн застегивает браслет на ее узком запястье.

— Они подходят к твоим волосам, — говорит Оуэн, гордый маленькими золотыми часами.

— Большое спасибо, — повторяет Лиз.


***


В тот же день Лиз навещает Джен. Она вернулась к Оуэну, когда Эмили отправилась на свое обучение хранителя книг.

— Тебе нравятся часы? — спрашивает Джен. — Я помогла их выбрать.

— Они действительно милые, — произносит Лиз, почесывая Джен между ушей.

— Он не был уверен, что выбрать, серебряные и золотые, но я сказала брать золотые. Золотой — это отличный цвет, ты так не думаешь? — спрашивает Джен.

— Лучший, — соглашается Лиз. — Скажи, Джен, разве собаки не должны быть дальтониками?

— Нет. Кто так сказал?

— Это то, что говорят о собаках на Земле.

— Эти земные люди такие забавные, — качает головой Джен. — Откуда они знают, что мы дальтоники, если никогда не спрашивали? Они даже не могут говорить на нашем языке.

— Точно подмечено, — говорит Лиз.

— Там на Земле я однажды видела репортаж, в котором говорилось, что у собак нет эмоций. Можешь поверить в это? — Джен наклоняет голову. — Кстати, Лиз, я хотела бы поблагодарить тебя, что позволяла мне оставаться с тобой все это время.

— Это не было проблемой.

— И извини за тот раз, — понижает голос Джен, — когда я написала на твою кровать.

— Это забыто, — успокаивает Лиз Джен.

— Здорово! Я бы не смогла вынести, если бы ты злилась на меня.

Лиз качает головой:

— Я не злилась на тебя.

— Оуэну гораздо лучше сейчас, — говорит собака. — Он учится говорить на собачьем и все такое.

— Ты не злишься на него, даже чуть-чуть? — спрашивает Лиз.

— Может быть, самую малость в начале, но не больше. Я знаю, он хороший человек. И он сказал, что ему жаль. И я люблю его. А когда ты любишь человека, ты должен прощать его иногда. И это то, что я думаю.

Лиз кивает.

— Это хорошая философия, — говорит она.

— Ты не могла бы почесать мой живот? — спрашивает Джен, счастливо переворачиваясь на спину.


***


Позже этой ночью Лиз смотрит на золотые часы. «Ну что ж, — думает Лиз она. — Часы не совсем такие, как старые, или даже совсем не такие, если уж на то пошло. Но замысел хороший». Лиз трясет своим запястьем, в результате чего звенья приятно позвякивают, как колокольчики. Она прикладывает запястье к уху и наслаждается тиканьем секундной стрелки. Через пять тиков Лиз решает простить часы за их несовершенство. Она целует их с нежностью. «И правда, какой чудесный подарок», — думает она. Вскоре Лиз также прощает Оуэна. Да, он несовершенен, но он также является отличным учителем по вождению. Лиз решает, что лучше сделать это раньше, чем позже. Позже, как она знает по собственному опыту, может наступить раньше, чем ты думаешь.

Часть III

Далекие страны

Глава 23

Время идет

Будут другие жизни.

Будут другие жизни для нервных мальчиков с потными ладонями, для горько-сладких знакомств на задних сидениях машин, для синих и красных мантий и шапочек, для матерей, застегивающих прелестные жемчужные ожерелья на шеях своих дочерей, для полного имени, зачитанного вслух в аудитории, для новеньких чемоданов, отправляющих вас к новым незнакомым людям в новые незнакомые места.

И будут новые жизни с неоплаченными кредитами, со случайными связями, с Парижем и Прагой, с неудобными туфлями с заостренными носами, с нерешительностью и изменениями.

И будут другие жизни для отцов, ведущих дочерей к алтарю.

И будут другие жизни для сладких младенцев с кожей, как молоко.

И будут другие жизни с мужчиной, которого вы не узнаете, с отражением в зеркале, которое больше не ваше, с похоронами близких друзей, с застенчивостью, с зубами, которые вы потеряете, с волосами на подбородке, с забвением. Полным забвением.

Так много жизней. Как бы нам хотелось прожить их одновременно, а не одну за другой. Мы могли бы выбрать лучшие части каждой из них и собрать вместе, как нитку жемчуга.

Но так не бывает. Человеческая жизнь — это прекрасный беспорядок.

В год, когда Лиз снова исполняется тринадцать, она шепчет на ухо Бетти:

— Счастье — это выбор.

— Так каков твой выбор, Лиз? — спрашивает Бетти.

Лиз закрывает глаза и за долю секунды делает выбор.

Проходит пять лет.

Когда человек счастлив, время летит быстро. Лиз кажется, будто однажды вечером она легла спать четырнадцатилетней, а на следующее утро проснулась девятилетней.

Глава 24

Две свадьбы

— Кто-то с Земли пытается войти в контакт с тобой, — сообщает Оуэн однажды вечером после работы. Теперь как глава Отдела сверхъестественных преступлений и контактов он обычно одним из первых на Другой стороне узнает о таких вещах.

— Что?

Лиз едва поднимает глаза от книги. Недавно она начала перечитывать все свои любимые книги еще с тех пор, как впервые научилась читать на Земле.

— Что ты читаешь? — спрашивает Оуэн.

— «Паутина Шарлотты», — произносит Лиз. — Она очень грустная. Только что умер дин из главных персонажей.

Перейти на страницу:

Похожие книги