Читаем Другая сторона (ЛП) полностью

Джен заставляет Оуэн пересечь весь город, и вскоре они оказываются перед домом Лиз.

Лиз, Бетти и Сэди снаружи украшают дом к праздникам. Лиз стоит на лестнице, подвешивая рождественские гирлянды на крышу. Сэди лает, увидев, как Оуэн и Джен подходят.

— Привет, Джен! Привет, Оуэн! — говорит она.

Оуэн смущенно улыбается Лиз.

— Это была идея Джен — прийти сюда. Я не хочу мешать вам, ребята.

— Ты не мешаешь, Оуэн, — говорит Бетти. Ее любовь к Оуэну возросла с того момента, как он научил Лиз параллельной парковке. Бетти заметила, что уроки вождения сильно улучшили настроение Лиз. — Лиз, я могу закончить сама. Почему бы тебе не поздороваться с твоим другом?

Лиз спускается с лестницы.

— Я как раз собиралась сделать перерыв, — произносит она прохладно.

— Мне жаль, — извиняется он, — это была идея Джен. Надо было сначала позвонить.

— Еще раз спасибо за уроки, — говорит Лиз чуть более дружелюбным тоном. — Мне жаль, что я была таким медлительным учеником.

— Это было удовольствием, — внезапно говорит он неуклюже и неловко. — Когда ты получишь права?

— Ну получается, что на Другой стороне автотранспортное управление по большей части лишает людей прав. Новые выдаются только в каждый второй и четвертый вторник месяца и не в декабре. Мне придется ждать до января.

Оуэн кивает:

— Удачи тебе в этом.

Он крутит обручальное кольцо вокруг пальца, его нервный тик раздражает Лиз.

— Я должна вернуться, чтобы помочь Бетти с гирляндами, — говорит Лиз. — Может быть, ты как-нибудь снова остановишься у моего дома, — улыбается Лиз и уходит.

Оуэн окликает ее:

— Может быть, я буду останавливаться у твоего дома каждый день!

Лиз разворачивается и смотрит Оуэну прямо в глаза:

— Но я думаю, моя параллельная парковка уже на должном уровне, не так ли?

— На самом деле мы не рассмотрели, как делать параллельную парковку, если ты находишься на холме. Сомневаюсь, что тебе придется это делать, но…

— Нет, — прерывает его Лиз, — лучше быть абсолютно уверенным в безопасности, когда дело касается параллельной парковки.

— Я тоже так думаю, — говорит Оуэн.


***


На Рождество Лиз дарит Оуэну книгу под названием «Как говорить на собачьем». Оуэн дарит Лиз пару пушистых кубиков, чтобы подвесить их на зеркало заднего вида (или скорее на бабушкино зеркало заднего вида, так как автомобиль Бетти по-прежнему единственный, который водит Лиз, помимо машины Оуэна).

Несколько недель до экзамена Лиз на водительские права Оуэн и Лиз практикуют параллельную парковку на всех видах поверхностей. Они параллельно паркуются на проселочных дорогах, у рек, под мостами, на шоссе, возле стадионов, на пляже и да, на холмах.

В ночь перед экзаменом Оуэн хватает Лиз за руку, когда она выходит из машины.

— Лиз, ты мне очень нравишься, — говорит он.

— О, — произносит она, — ты мне тоже очень нравишься!

Оуэн не уверен, имеет ли она в виду «О» или просто «Ох». В любом случае он не уверен, какая между ними разница. Ему просто необходимо внести ясность.

— Когда я говорил, что ты мне очень нравишься, я подразумевал, что люблю тебя.

— О, — произносит она, — на самом деле я имела в виду то же самое.

Она закрывает за собой дверь машины.

— Хорошо, — говорит он сам себе, возвращаясь в свою квартиру, — разве это не что-нибудь?


***


На следующее утро Лиз приезжает на экзамен в автотранспортное управление Другой стороны в семь утра, в первый назначенный день. Она легко сдает. Экзаменатор комментирует, что параллельная парковка Лиз среди «самых плавных из всех, которые я видел».


***


— Поздравляю, — говорит Оуэн Лиз этим вечером, — но знаешь, есть одно место, в котором мы еще не практиковали парковку. У тебя могут быть водительские права, но я не буду чувствовать себя полностью в безопасности, пока мы не сделаем это.

— Правда? Где? — спрашивает Лиз.

— Имей терпение. Ты мой ученик по вождению, и я не могу отпустить тебя с чистой совестью в этот больший мир до тех пор, пока мы не сделаем последнее дело.

— Хорошо, — пожимает плечами Лиз. — Не хочешь рассказать, в каком месте будет проходить этот водительский ритуал?

— Нет, — отвечает Оуэн с улыбкой, — не хочу.

Так что Лиз и Оуэн садятся в машину Оуэна еще один раз. Лиз ведет, и Оуэн время от времени дает ей указания. Наконец он говорит ей остановиться перед красным неоновым знаком дорожного кинотеатра.

— Мы собираемся в кино? — спрашивает Лиз, глядя на огромный киноэкран.

— Нет, — отвечает Оуэн, оплачивая служителю, — мы практикуем твое вождение.

— Я думаю, ты взял меня с собой в кино, — настаивает Лиз. — Я думаю, ты пригласил меня на свидание.

— Ну, ты видишь вещи по-своему, а я по-своему, — смеется Оуэн.

— Кстати, какой фильм мы собираемся смотреть, пока я практикую свое вождение? — спрашивает Лиз.

— Это ремейк одной истории любви. Натали Вуд играет девушку, а Ривер Феникс — парня.

— Звучит хорошо, — комментирует Лиз, — но я не люблю ремейки.

— К счастью, ты здесь не для того, чтобы смотреть фильм.

После короткой остановки за попкорном и содовой, Лиз паркуется в переднем ряду автомобилей. Они едят попкорн и ждут, когда начнется фильм.

Перейти на страницу:

Похожие книги