Читаем Другая сторона времени полностью

Удивительно, как одна мысль о купании улучшила настроение. Пэтси посмотрела вверх — синее небо, белые хлопья разбросанных по нему облачков, какие обычно предвещают хорошую погоду, и солнце. Солнце! Конечно, не то солнце, к которому они привыкли на Земле: это было куда больше и какое-то уж очень оранжевое. Но не сравнить с тем унылым белым светом, который постоянно струился с потолка их камеры. Пэтси также отметила, что даже в столь яркий день некоторые звезды оставались заметны.

Нет, никакое оно не ужасное, это место, а очень даже милое: на деревьях Пэтси увидела грозди ярко-желтых ягод, в траве (хотя на самом деле это не было травой, решила она) тут и там мелькали цветы. Возможно, впереди их ждет мало хорошего, но, подумала она, пока что все не так уж плохо.

Так что, вернувшись в лагерь, Пэтси бодро улыбнулась Пэт и Дэну и присоединилась к Розалине и Деласкесу, занимавшимся чем-то у горки продуктов. Не было только Джимми и Пэтрис, но едва эта мысль промелькнула у нее в голове, как они вышли из юрт. Пэтрис, не говоря ни слова, направилась к кустам, а Джимми, потягиваясь, зевая и не обращая внимания на остальных, устремился прямиком к костру.

На взгляд Пэтси, с костром все было нормально. Уголья не прогорели, а испускали положенное тепло, две-три только что подброшенные ветки еще не успели разгореться. Однако Джимми явно счел состояние своего детища неудовлетворительным. Он переложил ветки и добавил еще две, бормоча что-то под нос. Потом огляделся и, увидев рядом Розалину, спросил:

— Что вы там делаете?

Она не обиделась на его требовательный тон.

— Пересчитываем пакеты и ищем контейнеры, в которых можно было бы вскипятить воду.

— Так я и думал, — с оттенком превосходства сказал Джимми. — Разве я не говорил, что займусь всем этим сам? Вам надо только найти контейнер побольше и налить в него воды, пока я принесу несколько камней.

Принесенные камни — Пэтси обратила внимание, что все были величиной примерно с мяч для гольфа, — Джимми осторожно положил на угли.

— Дайте мне десять минут, — изрек он с видом опытного путешественника, обучающего зеленых юнцов азам походной жизни. — Камни накалятся, мы опустим их в воду, и она моментально согреется.

— Да ты настоящий бойскаут, — невольно восхитилась Пэт. Джимми не снизошел до ответа, а удалился к деревьям, подгоняемый требованиями мочевого пузыря.

— Вот скотина, — миролюбиво заметил Даннерман и взглянул на Пэт. — Съедим чего-нибудь? И на разведку!

— Если Розалина закончила ревизию, — сказала Пэт, кивая в сторону сложенных штабелем пакетов.

— Через минуту, — отозвалась старая дама. — Мартин нашел еще пару пакетов, наверное, мы их потеряли.

Как он мог что-то найти, удивилась Пэтси, если стоит совсем в стороне от места, где они проходили? Она посмотрела на Деласкеса — генерал держал в руках два пакета с рагу и почему-то хмуро всматривался в землю.

— Кто-то их погрыз, — сообщил он. — И похоже, я знаю кто. Только они подохли.

План Джимми удался на славу, если не считать, что кто-то обжег пальцы, перенося камни из костра в воду, и вскоре в контейнере уже булькало рагу. Все же полностью оно не сварилось, оставшись жестким. Впрочем, это не имело большого значения. У Пэтси пропал аппетит, когда она увидела трех мертвых существ, похожих на заросших шерстью ящериц; их открытые пасти застыли в смертельном оскале.

— Другая химия, — туманно объяснила Розалина. — Похоже, я что-то позабыла, но сейчас вспомню.

Когда кто-то спросил, о чем речь, она объяснила:

— Я думала, что мы могли бы попробовать те фрукты с деревьев, однако если наша пища убила их, то вряд ли их пиша пойдет на пользу нам.

Пэтси отставила рагу и посмотрела на оставшийся у них запас продуктов. Неужели это все, что есть, и пополнения не будет? Выводы показались не очень обнадеживающими.

— Розалина, нас здесь семеро; как вы думаете, на сколько этого всего хватит?

Розалина взглянула на список.

— Посмотрим… три раза в день… это двадцать одна порция… у нас двести семьдесят три порции… итак, тринадцать дней. Может быть, немного больше.

— А потом?

— Полагаю, — твердо сказала Розалина, — к тому времени Чудик вернется с оружием, и мы захватим базу со всеми продуктами со «Старлаба».

— Или нет, — сказала Пэтрис. Розалина кивнула.

— Или, возможно, нас убьют при попытке захватить базу, и никакой проблемы не будет.

— Тогда зачем вы пересчитывали пакеты? Она пожала плечами.

— Наверное, учитывала возможность того, что Чудик все-таки не вернется.

Пэтси знала, что услышит это, но лучше ей не стало.

— А если Чудик не вернется, то как скоро мы умрем от голода? Розалина не ответила, и пока она думала, в разговор вступил Даннерман:

— Ты когда-нибудь слышала о человеке по имени Уильям Блай?

— Кажется, нет.

— Он был капитаном парусника «Баунти». Очень давно. На мой взгляд, изрядный сукин сын даже по меркам того времени. В общем, его экипаж взбунтовался. Об этом написали книжку. Ее я не читал, но однажды театр, в котором я работал, ставил по ней мюзикл. У меня была роль первого помощника, того, кто возглавил мятеж. Его звали Флетчер Кристиан.

— Я не знала, что ты еще и поешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза