Читаем Другая Тетрадь Смерти (СИ) полностью

Я была уверена, что уже через год Киру забудут окончательно, благодаря стараниям Эла. Детектив не собирался оставлять своему врагу даже намёк на возможную победу. Он собрался уйти в тень, но и Киру решил забрать туда с собой.

Семье Ягами была оказана моральная и финансовая поддержка со стороны Ватари. С Амане Мисы было снято наблюдение, и она могла свободно продолжать карьеру. Мацуда и Айзава вернулись в полицию, где получили повышение за победу над Кирой и уважение со стороны коллег. Здание, где проводилось расследование, теперь было закрыто и выставлено на торги.

Спустя неделю я переехала жить обратно к родителям, решив временно пожить у них, пока не найду себе другое жильё. Оставаться в старой квартире для меня было невыносимо — слишком много воспоминаний, как хороших, так и плохих, было связано с ней.

Родители устроили мне настоящий допрос по поводу моих отношений с «Асахи», и мне пришлось весьма убедительно врать о том, что он занят работой и, скорее всего, скоро улетит жить в Америку, из-за чего нам с ним придётся навсегда расстаться. Впрочем, это и не было ложью. Детектив L скоро вернётся домой.

Весь стол был заставлен бутылками акадамы и завален сигаретами, шоколадом и игральными кубиками, пока сами наследники L непринуждённо расположились на моей кухне, отмечая со мной победу над Кирой, а заодно и моё недавнее новоселье, случившееся в начале сентября.

— Нравится квартира? — радостно спросила я, разливая вино по кружкам и стаканам. Мэтт хмыкнул, сидя на подоконнике и смоля сигарету, а Мэлло обвёл моё новое жильё брезгливым взглядом.

— Честно? Она тебе не подходит. Но эта квартира гораздо лучше старой.

— Почему? — спросила я.

— В ней нет бога смерти, — сказал Мэлло, отправляя в рот плитку шоколада.

— Да брось, Мэлло, — возразил Мэтт. — С ним было весело.

— Это тебе с ним было весело, а мне этот урод мозги выносил сутками, — парировал гангстер, покачиваясь на стуле.

— Веселье с богом смерти — это за пределами моего понимания, — сказал Ниа, по обыкновению сидя на полу и перебирая кубики. Я улыбнулась ему, а потом, вспомнив, открыла шкафчик и достала оттуда заранее купленного игрушечного робота-трансформера.

— На. — Я с улыбкой протянула Ниа подарок. — Это тебе от меня на прощание.

Мальчик с удивлением посмотрел на меня.

— Зачем, Харука?

— Ты столько раз меня спасал, что я просто обязана тебе что-то подарить, — пояснила я, — а учитывая, что ты любишь игрушки, я не стала долго выбирать.

Мэлло противно захихикал, взглянув на лицо своего бывшего врага. Ниа же, не обращая на него внимания, улыбнулся и забрал у меня свой подарок.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил он, взглянув на меня исподлобья.

— А нам ты что-нибудь подаришь? — спросил Мэтт, дымя сигаретой у окна. — Мы с Мэлло, между прочим, тебя столько раз из задницы вытаскивали, что заслужили как минимум десяток игрушек.

— Только попробуй подарить нам игрушки, — предупредил меня Мэлло, откусывая шоколад.

Я засмеялась, доливая себе вина в кружку.

— Нет, ребята, вам я приготовила кое-что другое.

С этими словами я достала из кармана два заранее купленных одинаковых кулона, на которых были выгравированы слова «Лучшие друзья».

— Что за херня? — протянул Мэлло.

— Это не херня, — строго сказала я, — это кулоны-неразлучники, которые приносят удачу. Всегда носите их с собой и увидите, что они работают.

Мэлло закатил глаза.

— Не буду я носить такое дерьмо. И в подобную чепуху я не верю.

— Эй! — возмутилась я.

— А я верю, — сказал Мэтт, забирая у меня один кулон. — Помнишь, как я попал в переделку с поставщиками оружия? Меня тогда от смерти сам Господь спас — пуля, пущенная в меня, застряла в талисмане, который я носил со времен дома Вамми. Если б не этот грёбаный талисман, я б сейчас с вами тут не сидел… И эти кулоны-неразлучники — классная вещь, а учитывая, что нам их дарит человек, который дружит с удачей, я бы на твоём месте не стал отказываться, Мэлло.

С этими словами Мэтт нацепил на шею мой подарок. Мэлло скосил на него взгляд, затем вздохнул и, пробурчав мне «Спасибо», нехотя надел свой кулон.

— Харука, — произнёс Ниа, всё это время молча наблюдавший за нами, — что ты теперь намерена делать?

Блин, началось…

— В смысле? — недовольно спросила я.

— Раз L не собирается оставаться с тобой, то тебе надо начать новую жизнь уже без его участия, — пояснил мальчик.

— Да что ты в этих делах понимаешь, бревно безэмоциональное? — взъелся Мэлло, свирепо глядя на мальчика. — Не лезь, куда тебя не просят!

— А вот мне тоже интересно, — сказал Мэтт, закуривая новую сигарету. — С таким талантом ты далеко пойдёшь, Харри Вейтц.

— Каким талантом? — не поняла я.

— Дурачить людей, конечно, — фыркнул Мэлло. — У тебя это отлично получалось во время расследования. Я бы даже предложил тебе работать с нами в некоторых операциях, но L это вряд ли понравится.

— Вы чего? — Я растерянно посмотрела на гангстеров. — Ребята, я больше не собираюсь ни во что ввязываться. Я окончу университет, найду работу и буду вести порядочную мирную жизнь…

Мэтт засмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги