Что касается Мисы, то, как бы мне это не претило, мне придется стать ей подругой. Если она будет мне доверять, я беспрепятственно смогу подобраться к её Тетради. Я почти уверена, что бог смерти Рем не оставит свою любимицу. Может ли она вернуть ей память, когда придёт нужное время?
Чёрт. Поверить не могу, что дело приняло такой оборот. Воистину, благими намерениями вымощена дорога в ад. Я совершенно не представляла, во что ввязываюсь, когда решила вмешаться в расследование. Но я рада, что я здесь и могу быть полезной. Ведь Эл Лоулайт сказал именно так.
Интересно, а насколько далеко он сам готов пойти ради расследования? Я даже не подозревала его в жестокости, но, оказывается, что я совершенно не знаю Рюдзаки. В одном я уверена — он не такой, как Лайт.
И, быть может, если я помогу Элу Лоулайту, то тогда и сама смогу обрести веру в то, что добро побеждает зло, и справедливость, в конце концов, торжествует? Может быть, именно благодаря Рюдзаки и делу Киры я смогу обрести душевный покой спустя столь долгое время после той потери?
Хикэру… Мой бедный брат…
Тебе, наверное, повезло, что ты уже мёртв, иначе Кира непременно убил бы тебя… Ведь по меркам закона ты — преступник, и твои методы были преступными.
Я так никогда не считала.
Да, Хикэру, был прожжённым мошенником, он без стыда и совести обводил вокруг пальца беззащитных стариков. Он не брезговал ничем, забирая деньги и драгоценности, он угрожал и запугивал, если было необходимо, он обманывал, лгал, не моргнув глазом. Его девушке оставался год жизни, и он мог бы успеть её спасти даже ценой собственного заключения, награбив нужную сумму для сложной операции…
Операция, которая была ей необходима, стоила жутких денег, и ни у моей семьи, ни у её семьи не было такой огромной суммы. Отчаяние заставило Хикэру пойти на столь бессовестное преступление. Он готов был на всё ради лишней йены, считая секунды до того дня, когда Томико должна была умереть… Не зная покоя в этой гонке со Смертью, он ограбил более двадцати семей и одиноких стариков.
Но Хикэру не успел набрать нужную сумму.
Полицейские убили моего брата, выследив его при очередной афере. Он пытался сбежать, и его расстреляли посреди улицы. Томико покончила с собой спустя несколько дней, не дождавшись назначенного ей срока.
Две семьи были разрушены этим чёртовым правосудием, этой грёбаной справедливостью.
Мне было девятнадцать, когда это случилось. Когда я перестала верить и навсегда потеряла душевный покой.
Неужели Хикэру это заслужил? Такую смерть? Ведь он хотел спасти любимого человека и просто не нашёл другого выхода.
А Томико? Эта добрая и невинная девушка. Она заслужила такие мучения?
Я сжала руки в кулаки, прислонившись лбом к окну.
Поэтому я больше не боюсь смерти. Гораздо сильнее я боюсь, что так и не смогу научиться верить, до того, как умру.
Детектив L.
Кира.
А знаете ли вы вообще, что такое настоящая справедливость?
Я вот — нет.
Дверь в номер неожиданно открылась, впуская Ватари.
Старичок, вежливо улыбаясь, прошёл вперёд, катя впереди разнос на колёсиках, на котором высились башенки из пирожных, конфет и шоколадок.
Я поспешно оторвалась от окна, пытаясь скрыть от него своё состояние, и выдавила приветливую улыбку.
— Добрый вечер, — сказал Ватари, вежливо мне улыбаясь.
— Добрый вечер… — ответила я, надеясь, что мой голос не звучит хрипло.
— Как Ваше самочувствие? — спросил старичок, подкатывая разнос к столику.
— Спасибо, хорошо.
Весьма далеко от правды, конечно, но лучше ему этого не знать.
— Это очень радует, госпожа Ватанабэ, — заботливым тоном сказал Ватари, и я сконфузилась, глядя на него.
— Да бросьте… Какая я Вам госпожа? Зовите меня просто Харукой, пожалуйста.
— Хорошо, — старичок поклонился мне.
— Э… Ватари, а это всё Вы мне привезли? — смущённо спросила я, глядя на гору сладостей.
— Рюдзаки попросил передать Вам этот ужин в качестве извинения, — сказал Ватари, улыбаясь.
— А? — обалдела я.
— Он искренне раскаивается в содеянном и надеется на Ваше прощение.
— Рюдзаки умеет извиняться? — удивилась я.
— Конечно, умеет, просто мало кто удостаивается от него такой чести, — Ватари прищурился.
— А почему он сам тогда не пришёл? — тихо спросила я.
— Наверное, боялся, что ты все эти сладости ему на голову наденешь! — захохотал Уррий, с интересом наблюдая за Ватари.
— Вероятно, он сильно занят, Харука, — ответил старичок и направился к выходу.
— Ватари! — позвала я его. — Пожалуйста, постойте. Я хотела спросить у Вас кое-что.
— Да, Харука-сан? — старичок остановился в дверях.
— Вы хорошо знаете Рюдзаки?
— Достаточно, чтобы доверить ему жизнь, — ответил Ватари.
— О… — я смутилась. — Просто… Я просто хотела немного больше узнать о нём…
— Сейчас я могу сказать Вам только одно, Харука — Рюдзаки заслуживает прощения. Благодаря ему, Вы обрели доверие полицейских и можете спокойно помогать моему подопечному в деле Киры. Если бы не его выдумка, Вы бы до сих пор сидели в камере, будучи главной подозреваемой.