— Понимаю, Бродяга, — хрипло ответил Джеймс и тоже улёгся на кровать. — Если бы не твой Патронус, тогда, на рождественском балу, я мог бы натворить дел.
— Эти девчонки, они сводят нас с ума.
— Боже мой, Бродяга, посмотри, что с нами сделали! Мы с тобой ноем как бабы, что нам не дают. Да когда такое было?
— Никогда.
— Вот и я о том же.
— Нам просто мешают чьи-то принципы. Лично я всегда на них клал болт и кое-что побольше в отношениях с другими девушками, но просто не хочу потерять Марлин. Ты меня как никто понимаешь.
— Да. Раньше нас мало что останавливало.
— Я до сих пор помню нашу тусовку на пятом курсе, когда мы зажигали с вейлами. Если не подводит память, это был наш первый раз.
Парни понимающе рассмеялись.
— Это было весело. Особенно когда Питер увидел одну из них и прямо растёкся, — продолжал с улыбкой Блэк. — Да и мы хорошо с ними провели время, что скрывать.
— Для первого раза неплохо, — отметил Джеймс, положив руки за голову.
— Даже Ремусу понравилось, — многозначительно произнёс Сириус и перевернулся на живот. Глядя на лицо лучшего друга, он отметил, что воспоминание почему-то было для Поттера немного грустным, хоть он и улыбался. — Меня до сих пор удивляет, как ты смог переспать с той вейлой, хотя клялся и божился, что любил Эванс.
Лицо Джеймса стало предельно серьёзным. Он повернул голову и ответил:
— Понимаешь, Сириус, это сложно. Когда тебя постоянно игнорируют, не воспринимают всерьёз в течение долгого времени, очень хочется доказать миру, что ты не гиппогриф. Я думал, что смогу выпустить пар и оттянуться, тем более что это был мой первый раз. И, как ты помнишь, тогда Лили совсем на меня обозлилась из-за ссоры у озера с Нюнчиком. Я тоже был зол. Но я же не железный, я тоже устал терпеть. Вот и сорвало крышу.
— Сохатый, хватит себя изводить. Было и прошло. К тому же секс укрепляет здоровье куда лучше, чем рукоблудство в душе.
Похоже, это было то, что Поттер хотел услышать. Ведь лучший друг всегда мог подобрать нужные слова и поддержать. На лице друзей проявились улыбки.
— Ты вообще мощный, Сохатый. Стойко держишься, — Сириус ободряюще ткнул Джеймса в плечо. — Не понимаю, почему Эванс отмазывается. Мне кажется, она и сама хочет.
— Не знаю, Бродяга. Эти женщины сложнее всех предметов, вместе взятых. Но одно я знаю точно: скоро она будет только моей.
***
Оказавшись внутри спальни последнего из рода Поттеров, Сириус не смог подавить крик боли. Животный звук сам собою вырвался из гортани и наполнил особняк хоть какой-то жизнью. Тяжело дыша, он смотрел на вещи своего покойного лучшего друга и не мог осознать, что в этой комнате больше никто не жил. Всё ещё свежи были воспоминания и глубоки раны, чтобы спокойно смотреть на всё это и не испытывать жгучей, невыносимой боли. Однако спустя некоторое время, в течение которого его тактично никто не беспокоил и все были заняты осмотром комнаты, Сириус пришёл в себя, насколько это было возможно, сумел подавить душившие его эмоции и присоединиться к брату и Снейпу в поисках нужной вещи.
— Нам нужно проверить наличие мантии и найти ключ, — надтреснутым голосом сказал Сириус, подходя к шкафу с одеждой. — Они должны быть где-то здесь.
— Чейз, — внезапно раздался голос настороженного Регулуса.
— Чейз прибыл, мистер Блэк.
— Нам нужно найти мантию-невидимку твоего хозяина и ключ от его хранилища. Ты можешь нам помочь?
Сириус заметил, как лицо Снейпа удивлённо вытянулось. Видимо, он догадался, как Мародёрам удавалось оставаться незамеченными во время проделок и шалостей.
— Чейз сделает всё, что угодно, мистер Регулус, — услужливо ответил эльф и принялся бегать по комнате.
Однако это результатов не дало. С затравленным и печальным видом, словно ожидая наказания, домовик подошёл к Регулусу и произнёс:
— Сожалею, мистер Регулус, но мантии хозяина в доме нет. Она лежала здесь, — эльф указал ручкой на шкаф, в котором ковырялся Сириус. — А ключ Чейз никогда не видел.
От злости Сириус пнул ногой шкаф, откуда вывалились две пары брюк. Бродяга опустился на пол и устало потёр рукой лицо. Регулус отпустил эльфа и сел на кровать. В это время Снейп, в упор глядя на брюки, лежавшие на полу, загадочно проговорил:
— Блэк, ты упоминал, что Поттер во сне тебе указал на ключ. Который лежал в каких-то его брюках.
Подняв голову и посмотрев на слизеринца, Сириус притянул к себе две упавших вещи и принялся проверять карманы. В первых брюках он не нашёл ничего. В кармане вторых обнаружился тот самый ключ, о котором говорил его друг. Вытащив его на свет и удостоверившись, что это именно нужный ключ, Сириус с облегчением спрятал его в кармане джинсов, поднялся на ноги и убрал брюки Поттера обратно в шкаф.
— Мне только непонятно, куда исчезла его мантия, — с ноткой досады произнёс он.
— По-моему, очевидно: то, что унёс в свёртке отсюда Дамблдор, это как раз мантия-невидимка, — сказал Северус, выходя из комнаты. Регулус вышел вслед за ним.
Окинув последним раз всё взглядом и тяжело вздохнув, Сириус покинул комнату друга и спустился на первый этаж следом за товарищами.