Читаем Другая жизнь (СИ) полностью

Медсестра забрала у меня малыша, снова вручая его матери, которая, несмотря на измотанный вид, сияла от счастья, играя с малюсенькой ручкой. Ее посадили в коляску, чтобы перевезти в отдельную палату, где она и ребенок могли бы отдохнуть.

— Ты останешься? — тихо спросила она, и я поняла, что вопрос относился не только к моим планам на ближайший час. Взглянув на время, я с удивлением заметила, что провела в больнице больше двух часов.

— Медсестра сказала, что они дозвонились до кого-то. Так что я подожду, пока придет Мелисса или Джаред, — я замолчала, а потом продолжила, решив ответить и на ее невысказанный вслух вопрос — останусь ли я в городе? — А в четыре мне надо быть уже в самолете, — я не стала уточнять про частный самолет, который отец обещал прислать, несмотря на мои уговоры, что мы со Скоттом прекрасно проведем время в автобусе.

Джессика кивнула, наблюдая за медсестрой, укладывающей ребенка в постельку рядом с ее кроватью.

— Вы выбрали имя? — мне не хотелось говорить громко, чтобы не нарушить атмосферу покоя, и Джессика отрицательно качнула головой.

— Мы не хотели знать, мальчик это или девочка, и решили повременить с выбором, — тихо отозвалась она, не отрывая взгляда от ребенка. Я чувствовала, что теперь, когда она и ее малыш в безопасности, Джессика отдалилась, снова закрывшись, и мне захотелось прояснить ситуацию.

— Слушай, Джессика… Я не знаю, что сделал тебе мой отец, и ни в коем случае не оправдываю его, но я не такая как он…

Моя тирада была еще не закончена, но Джессика перебила меня.

— Я знаю, — она медленно повернула голову в мою сторону и робко улыбнулась. — Оливер или Барни.

— Что? — переспросила я, нервно усмехнувшись.

— Мы с Джаредом решили, что если будет мальчик — назовем его Оливер или Барни, — пояснила Джессика и скривилась. — Оливер — это моя идея, и мне безумно не нравится имя Барни…

Не сдержавшись, я прыснула, но попыталась замаскировать смешок под кашель.

— Что? — потребовала Джессика, улыбнувшись. — Скажи мне. Тебе тоже не нравится Барни?

Теперь я хихикнула в открытую.

— Прости, но Барни… — я развела руками и снова фыркнула. — Да его же засмеют на школьной площадке.

Джессика тихонько засмеялась, и ее кудри затряслись в танце.

— Ты права, — вздохнув, произнесла она. — Это ужасно.

Минуту мы сидели в тишине.

— Ты точно решила уехать? — подала голос Джессика.

— Мне здесь делать нечего, — честно призналась я. — Я потеряла работу… — Джессика грустно улыбнулась. — У меня нет здесь друзей или родственников… — я уставилась на свои скрещенные пальцы, осознавая, что говорю правду. Мне нечего было делать в этом городе. — Родители изначально были против моего отъезда. Так что мне действительно лучше вернуться.

— Я понимаю тебя, — Джессика положила ладонь на мое плечо, и, взглянув на нее, я увидела, что она вправду знает, о чем я говорю. — Ты хороший человек, Эшли, — продолжила она. — Сегодня ты помогла мне, хотя могла просто пройти мимо, потому что мы обидели тебя. Прости, сначала я хотела, чтобы ты ушла. Но ты осталась со мной. И ты спасла жизнь мне и моему ребенку.

Я испугалась, что опять расплачусь, поэтому выпалила:

— Ты никогда не произносила подобные речи, так?

Рука Джессики упала на кровать, и она слабо засмеялась.

— Господи, ты невозможна!

— Да ладно, — я вытянула ноги, положив руку на сердце, и не без озорства взглянула на нее. — Признаюсь, твоя душещипательная речь тронула меня до глубины…

— Что ты тут делаешь? — раздался голос за моей спиной.

— Джаред! — с облегчением воскликнула Джессика, но я и без нее поняла, кто заявился сюда.

Встав навстречу судьбе, я схватила сумочку, но, перед тем как отойти от кровати, взяла руку Джессики в свою.

— Будь счастлива, Джессика.

Она кивнула, видя, что я говорю от чистого сердца. Мне нравилась эта девушка.

— Удачи тебе, Эшли Далтон.

Я улыбнулась тому, что она запомнила мою фамилию, сказанную в первый день работы в магазине, но моя улыбка сползла с лица, когда Джаред преградил мне путь из палаты.

— Никогда больше не подходи к ней, — нависнув надо мной, грозно проговорил он, ожидая, что я тут же испугаюсь, но жизнь со старшим братом закалила меня.

— Ты можешь начать кричать на меня и разбудить своего ребенка, — процедила я сквозь зубы, при этом умудрившись не повысить голос. — Или пойти к своей жене и объяснить ей причину, по которой ты пропустил, возможно, лучший момент в своей жизни.

Выражение лица Джареда не изменилось, но он отступил, позволяя мне пройти, но, уже покидая палату, я кое-что вспомнила и оглянулась.

— О, и кстати! — Джаред, стоявший у постели жены, развернулся с досадой на лице, и я торжествующе улыбнулась. — Барни — самое паршивое имя для ребенка, Джаред. Имей в виду, он тебе этого не простит.

— Ты вроде собиралась уходить? — проворчал Джаред, а Джессика за его спиной показала мне кулаки с двумя поднятыми вверх большими пальцами. Удовлетворенная, я вышла в коридор, набирая Скотту Леману сообщение, что я скоро буду на месте.

Глава№ 9

Перейти на страницу:

Все книги серии Шанс

Похожие книги