— На следующее утро в больнице мне сообщили, что Джейк умер из-за нехватки кислорода, — подытожила я, глядя на полицейского. «К сожалению, нам не удалось его спасти». Вот что было мне сказано медсестрой, ухаживающей за мной. Тогда я горько заплакала, но сейчас мои глаза были сухи.
— Извините, но у меня еще один вопрос, — в глазах детектива мелькнуло сожаление. — Вы не заметили ничего подозрительного в тот вечер?
— Нет, все шло как обычно, — покачала головой я, но тут кое-что всплыло в моей памяти. — Подождите… — я резко выпрямилась и, нахмурившись, посмотрела на мужчину, который в ожидании поднял брови. — Мы видели кого-то… там, в доме… Потом мы решили, что нам показалось, потому что этот человек не издавал никаких звуков. Но он был там.
Тишина в комнате говорила о том, что никто мне не поверил. В показаниях не было записано про это, потому что я промолчала тогда, думая, что меня просто примут за сумасшедшую. Скажут, что нехватка кислорода сказалась на моем зрении. Но и я, и Джейк видели тогда темный силуэт. Нам не показалось. Это действительно был человек. И, возможно, именно он устроил тот пожар.
— Хорошо, мисс Далтон, — наконец, кивнул полицейский и встал со своего стула. — Спасибо за сотрудничество, мы сообщим вам, если что-нибудь станет известно.
Я поднялась на ноги и подошла к двери раньше всех.
— Куда ты, Эшли? — окликнула меня мать, но я проигнорировала ее. Мне просто нужно было оказаться как можно дальше отсюда. Там, где меня никто не будет искать.
Решение пришло ко мне, когда я вышла на улицу. Скотт присоединился ко мне. Он ничего не спрашивал, но я не смогла промолчать.
— Я все сказала им.
Мы шли вперед в полном молчании.
— Хочешь, можем вернуться и посмотреть что-нибудь? — предложил Скотт, и я взглянула на него.
— Что идет сейчас в кино?
— Две мелодрамы и какой-то ужастик…
— Ужастик, — щелкнула пальцами я. — Именно то, что мне сейчас нужно.
— Предпочитаешь «Холм одного дерева»? — хмыкнул Леман, и я поразилась его возможности поднимать мое паршивое настроение.
— Тогда уж «Сплетницу», — парировала я, и он закатил глаза.
— Мы называем сериалы, под которые можно уснуть?
Нет, те, при просмотре которых, можно забыть о собственных проблемах.
— Я знаю, что мы будем смотреть, — я развернулась, направляясь обратно к дому.
— Только не говори, что снова выбрала «Сверхъестественное», — проворчал Скотт, и я, впервые за многое время, широко улыбнулась.
— Вот именно. Банка мороженого и Винчестеры, путешествующие по штатам на своей крутой тачке — именно то, что мне сейчас нужно!
Глава№ 11
Пролив какую-то неизвестную мне жидкость на стол, который тут же начал дымиться, я в ужасе отскочила в сторону.
— Мисс Далтон, отойдите! — учитель химии — мистер Мейси, воспользовавшись огнетушителем, избавился от пламени на моем столе и строго произнес. — Думаю, на сегодня мы закончили.
С облегчением выдохнув, я стянула резиновые перчатки, доходившие мне до локтя, и сбросила защитный халат. Прошла неделя с моего первого дня в школе после довольно продолжительного перерыва. Отцу, по моим подозрениям, пришлось пообещать школе или новый бассейн, или библиотеку, чтобы меня пустили заниматься. Теперь я должна была оставаться после уроков и в индивидуальном порядке подтягивать пропущенную программу, которая оказалась довольно объемной.
Вынув нужные книги из шкафчика и запихнув туда ненужные, я вышла на улицу, где меня уже поджидал Скотт, на этот раз выбравший Volvo черного цвета.
— Я думал, ты никогда не явишься, — поддел меня он, двигаясь с места.
— Я не понимаю эту проклятую тригонометрию, — буркнула я, пристегиваясь.
— Хорошо, сегодня разберем, — легко отозвался Скотт. На протяжении последней недели он каждый вечер проводил со мной в комнате, терпеливо объясняя каждую непонятную для меня вещь, даже будь то абсолютной мелочью. Для меня было открытием узнать, что Скотт закончил колледж с отличием. Хотя… он всегда поражал окружающих умом и сообразительностью. Возможно, поэтому-то отец и взял его на работу без какого-либо опыта.
Поднявшись в свою комнату, миновав кабинет отца, откуда слышался его голос, я сбросила одежду и отправилась в ванную. Горячие капли, ударяющиеся о тело, не приносили облегчения душе, но физически мне стало легче. Из головы не лез момент, когда детективы снова пришли в наш дом, на этот раз сообщить, что подозрения подтвердились. Вскрытие показало, что Джейка отравили. Причем дым оказался катализатором. Не попади мы в тот пожар, Джейк все равно бы умер. Это снимало какую-то мизерную часть вины с моей души, но все же я… Не знаю, что я. Просто я безумно скучала по брату.
Натянув на себя спортивные штаны и безразмерную спортивную куртку, когда-то саму собой перешедшую ко мне то ли от Джейка, то ли от Скотта, я вернулась в спальню.