Читаем Другие 48 часов полностью

...Джек наблюдал, как Френк взволнованно говорил с кем-то по телефону... Черт! Неужели Френк и есть Айсман?.. А почему бы и нет? Он знал каждый шаг Джека, и они были рядом все пять лет. И о Прайсе Джек ему сказал у отеля. А на мотодроме Френк рылся в сгоревшей куче дерьма и, значит, спокойно мог спрятать пистолет... И Берроуза он знал, но скрыл... А раньше...

...Крюгер бросил трубку и выскочил из-за стола. Он побежал через зал к выходу.

...Нужно его догнать... И проследить... или...

Перед Джеком вырос Уилсон. Он, как всегда, был тщательно прилизан.

Крюгер подходит к последнему повороту...

Физиономия победителя сияла, хотя он и пытался изобразить сочувствие.

Френк уже у двери!

а голос звучал почти торжественно.

Уйдет!!!!!!

— Кейт. Хотя мы всегда не любили друг друга, я хочу сказать, что мне жаль видеть, как человек губит свою карьеру. Ну ладно. Что было, то было.

Он заслонил своей дурацкой башкой Крюгера, и Джек, чтобы убрать эту преграду, изо всех сил двинул Уилсона по скуле.

Нет, этот засранец не мог быть Айсманом. Слишком глуп.

Уилсон жалобно взвизгнул и повалился на пол. Джек, даже не взглянув на него, бросился за Френком, который уже вышел на улицу.

Крюгер пробирался среди припаркованных машин. Он ничего не видел вокруг, кроме своего «форда». Ключ не попадал в замок... Наконец, он распахнул дверцу и вскочил в машину...

Они отъехали от участка почти одновременно — черный «форд» Френка Крюгера и белый «кадиллак» Джека Кейта.

* * *

Ресторан «Бирд Кейтж» сверкал огнями.

Швецар в шикарной ливрее с золотым шитьем встречал посетителей у входа. Он внимательно следил, чтобы в зал не проникли случайные люди.

Френк, даже не взглянув на стража порядка, прошел прямо к метрдотелю.

— Я ищу Кейт-клаб. Его верхнюю часть.

— Пожалуйста, конечно... Но... Нужно оплатить вступительный взнос. Пятьдесят долларов. — Стодолларовая бумажка перекочевала из рук в руки.

— Сдачи не надо.

— Благодарю Вас, сэр... Пятый этаж, сэр...

Френк направился к лифту.

Рот распорядителя распахнулся в вежливой улыбке, навстречу уже спешил новый посетитель.

На пятом этаже дым стоял коромыслом: гремела музыка; мигали разноцветные прожектора; красивые женщины в шикарных платьях танцевали с мужчинами в очень дорогих костюмах. Плечи и спины дам были очень смело обнажены, и руки партнеров, то и дело, опускались чуть ниже положенного. То там, то здесь раздавались взрывы смеха.

На сцене голые девицы в масках исполняли какой-то замысловатый танец. Мужчины забрасывали их десятидолларовыми бумажками и, когда те наклонялись, чтобы подобрать плату за «искусство», норовили шлепнуть по соблазнительному заду.

Под потолком висели две огромные клетки. В каждой из них танцевала солистка. Умело наложенный грим делал их лица прекрасными. Гибкие тела, стройные ноги, великолепные формы привлекали сюда многих клиентов. Девушки были гордостью заведения!

Столики, стоявшие вокруг эстрады, ломились под дорогими напитками и закусками. Все это великолепие отражалось в зеркалах, которые служили перегородками.

Четверо из полуотгороженной ниши находились здесь явно по недоразумению.

Двое лохматых парней в черных кожаных куртках, черномазый в сером костюме и девчонка в дешевой юбке и желтой кофточке казались нищими, случайно проникшими на королевский бал. Устроившись за столиком, на котором стояла бутылка виски и тарелка с бутербродами, все четверо молчали. Официантка небрежно оставила заказ и вышла.

Слава богу, их почти не видно из зала!

Как только она ушла, Черри и Уилли вытащили оружие и положили перед собой.

Рейджи и Энн сидели, плотно прижавшись друг к другу.

Господи. За что? Мало того, что пришлось уйти из колледжа, когда там узнали кто ее отец; мало того, что мы влачили полуголодное существование; мало того, что умерла от горя мама, — так еще теперь и это. Что сделают с ними эти подонки, она не знала. Но глядя на их рожи, понимала, что ничего хорошего ждать не приходится.

Плечи Энн задрожали, и Рейджи физически ощутил ужас, который испытывала девушка.

Он смотрел прямо перед собой и ругался последними словами.

Болван! Идиот! Как же я так облажался! Ведь знал же, придурок, что эти гады охотятся на нас... И Джек предупреждал... Нет, обрадовался, кретин, что полмиллиона в кармане! Совсем ума лишился... Даже не проверил, нет ли хвоста, вплюхался к девчонке. Называется, вернул должок! Ну ладно, у меня с этими недоносками свои счеты, а девчонка за что должна пропадать?

Черри страдал.

Черт! Такие девки голыми задницами вертят, а тут сиди, как импотент и поджидай этого гребаного Айсмана! Ладно. Девками займемся потом, когда получим бабки, а эти засранцы отправятся в «лучший мир».

Уилли не думал ничего. Это за него всегда делал Черри.

Он наполнил два бокала и протянул один из них Черри. Потом чокнулся с пустыми рюмками черномазого и его девки, «ваше здоровье», и выпил.

Черри оценил шутку. Надо же! А я думал, что у него чувство юмора отсутствует! Одним глотком он проглотил содержимое, и настроение его улучшилось. Он криво ухмыльнулся. (Нормально улыбаться Черри разучился в глубоком детстве.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик