«Эй, почему они ничего не говорят о ее состоянии? Почему именно у меня сердце бьется неправильно?»
– Динь-Динь. – Шепотом говорит Люси.
«Она еще и издевается? Совсем осмелела!»
Я мечу в нее рассерженный взгляд.
–
– Приготовились. – Командует Нина. – Можете задержать дыхание, некоторых это успокаивает.
Гейт начинает вибрировать, резко вспыхивает яркий, слепящий свет. Я ощущаю, как начинает сдавливать грудь, и закрываю глаза. А когда, спустя мгновение, открываю их, то не узнаю ничего, кроме Люси, стоящей рядом и дрожащей, точно лист на ветру.
– Где это мы?.. – Испуганно пищит она.
7
Шок, который я испытываю, настолько силен, что на мгновение, я почти теряю равновесие – ноги вдруг подкашиваются, сердце падает, а головокружение заставляет меня податься вперед. Но также быстро мне удается прийти в чувство – тоже, видимо, от испуга, и ноги крепко врезаются в землю. И только взгляд начинает лихорадочно метаться по сторонам.
– Где это мы? – Я не узнаю собственный голос.
Вокруг почти темно. Стрекочут цикады, ветер шумит в листве. Никаких одноклассников поблизости.
– Дин! – Я поворачиваюсь к нему. Он здесь, стоит рядом. Я не одна. Трясу его за плечо. – Дин?!
– Погоди ты. – Высвобождается парень.
Делает шаг, еще один. Оглядывается по сторонам. Даже в сумерках хорошо заметен хаос, царящий на его лице.
– Дин! Какого черта, Дин? Где мы?! – Меня начинает трясти в прямом смысле этого слова.
– Дьявол. – Произносит он тихо. Лихорадочно хлопает себя по рукам, ногам, затем ощупывает лицо. – Твою мать!
– Что-то не так, Дин. – Всхлипываю я, делая шаг.
Высокая трава шелестит, сгибаясь под тяжестью моих ног.
– Это я и без тебя заметил. – Ворчит Дин.
– Мы явно не в Вивенде… – Бормочу я, оглядываясь.
Кругом одна трава. Трава. Бесконечное количество травы.
– И это тоже я уже понял! – Сердится он.
– Тогда где мы? – Я обхватываю себя за плечи.
Дин чешет затылок.
– В поле, судя по всему! – Раздраженно выпаливает он. – В каком-то поле, мать его!
– Пожалуйста, не выражайся при мне. – Прошу я.
– А то что? Твои нежные ушки завянут? – Усмехается Дин.
Где-то в темнеющем небе кричит птица. Мы замираем, оглядывая верхушки деревьев, затянутых сумрачной пеленой вдали.
– И что нам теперь делать? – Ощущая, как прохлада из влажной травы подкрадывается к моим ногам, спрашиваю я.
– Нужно понять, где мы оказались. И почему мы здесь. А чтобы это понять, нужно идти.
– Куда?
– Куда-нибудь. Мне больше нравится то направление. – Указывает он рукой в сторону равнины.
– А если мы заблудимся?
– Предлагаешь остаться здесь и замерзнуть?
Я делаю глубокий вдох и задумчиво выдыхаю.
– Хмм… – Снова оглядываюсь по сторонам. – Если сотрудник лаборатории ошибся в расчетах, и нас выкинуло здесь, значит, в Вивенде мы не появились. И это, в свою очередь, значит, что очень скоро нас хватятся. И как только они поймут, куда нас перенесло, они пришлют за нами спасательную команду. Следовательно! – Я поднимаю палец вверх. – Нужно остаться здесь и ждать. Просто ждать.
– Окей, удачи, а я пошел. – Говорит Дин с усмешкой, поворачивается и начинает широким шагом удаляться от меня через поле.
– Эй, ты куда? – Спохватываюсь я.
– Счастливо оставаться, Люсинда. – Доносится из-за высокой травы.
Я бегу на шум.
– Подожди! Так нельзя, Дин! Да подожди ты! Не бросай меня ту-у-ут!
Здесь темно, холодно и страшно. Мое сердце колотится, точно оголтелое. Единственная мысль бьется в голове, будто птица в клетке: «Я не хочу остаться неизвестно где совершенно одна! Только не это!»
– Ди-и-ин!
Его фигура вырастает из травы, точно из ниоткуда – бам! И я ударяюсь о его грудь, едва успев выставить перед собой ладони.
– Ай! – И падаю задницей в траву.
– Всегда знал, что ты немного «того», Люси Кобер. – Устало произносит Дин. – Ну, и куда ты несешься, не разбирая в темноте дороги?
Он наклоняется и подает мне руку. Мне приходится принять его помощь, чтобы подняться, и я стискиваю челюсти от недовольства.
– Ты собирался меня бросить. – Напоминаю я.
– И что с того? – Дин поднимает меня рывком.
– Это все из-за паники. – Заключаю я, оказавшись на ногах. – Вместо того, чтобы критически проанализировать ситуацию, в которой мы оказались, ты бросаешься в бега. Это контрпродуктивно.
– Бла бла бла. – Пародирует меня Дин. – Вместо того, чтобы использовать нормальные человеческие слова, ты говоришь, словно престарелая училка или библиотекарша. Это ни фига не нормально, если тебе всего семнадцать, Люси!
Мои щеки вспыхивают от румянца. «Как же хорошо, что он не может этого видеть».
– Напоминаю, что это не я понтовалась перед классом, повторяя чужие, наспех заученные фразочки из псевдонаучных статей по квантовой физике, чтобы заработать пару очков перед девчонками. Думаешь, они теперь считают тебя гением науки? Серьезно? Да они ни слова не поняли!
Дин молчит, и я остервенело отряхиваю от травы джинсы, чтобы сгладить неловкость.
– Что?
– Ты ведь тоже где-то начиталась теорий про душу? – Смяв в пальцах травинку, вдруг говорит он. – Все в тех же псевдонаучных статьях, или я ошибаюсь?