— Да, я бы тоже не удержалась, — что-то я смутилась
— Как ты? Счастлива?
— А как выглядит со стороны? Похожа на счастливую? — заглядываю ему в глаза
— На напряженную.
— Том. Прошу тебя, не ищи подвох там, где его нет. Здесь мой папа с новой женой и трехлетним сыном. Он выгнал меня недавно из своего дома, а сейчас пришел. Конечно, я напряжена.
— Послушай, — британец берет меня за руки, — Я хочу видеть как ты улыбаешься, и желаю вам с Робом только наслаждаться друг другом, — сжимает руки чуть-чуть сильнее, — Но…
— Но не желаю, да? — я усмехнулась, — Ты обещал сводить меня на Кориолана с тобой. Он начинается через месяц, я видела. Где мое приглашение?
— Не передумала? Муж отпустит?
— Это же не свидание. Это Шекспир!
— Элла, Элла. Как будут готовы, обещаю, ты станешь первой, кого пригласят.
— Спасибо! — от радости, я обняла его еще раз, но из-за разницы в росте, это выглядело так, будто я просто положила голову ему на грудь, — Том, прости, мне надо папу найти. Он меня зачем-то искал.
— Конечно, — Хиддлстон опустил руки, — Не забывай, что мой номер для тебя всегда доступен.
— Я помню! — улыбнувшись еще раз, хотела отправиться на поиски Генри, но меня остановили
— Мам, Том!
— Морган! — актер приветливо улыбнулся, сев на корточки, — Привет, принцесса!
— Я пришла сказать, что мы не можем быть вместе, — серьезно произнесла малышка, на что Том еле сдерживал улыбку, — Папа сказал, что когда выходишь замуж, то ты должен выкинуть все игрушки. Я не готова на такие жертвы. Понимаешь, их я люблю больше, чем тебя, — она пожала плечами один в один, как Дауни, — Наши отношения были прекрасны, но им надо завершиться. Прощай, Том, — дочка посылает ему воздушный поцелуй и быстро убегает
— О, нет! — я начинаю трястись от смеха, — Томас! — не могу остановиться, — Наши отношения были прекрасны? — вижу, как смеется Хиддлстон, — Прости, я понятия не имею, где она такого набралась!
— А какой поцелуй на прощание был! — Том тоже трясется от смеха, — Элла, в этом она копия Роберта! Я прям его видел сейчас!
— Да, главная фанатка его.
— Иди к Генри, а то еще чуть-чуть, и я не захочу тебя отпускать.
— Том, — смотрю на него
— Дауни сейчас на нас дырку просмотрит. Иди, наслаждайся вашим днем.
— Ты прав. Не хочу его дразнить.
Обойдя половину территории, я увидела папу. Он сидел на диване с Дженнифер, ребенком и Эльзой. Я застыла, разглядывая малыша. Подруга увидела меня и махнула, чтобы я подошла.
— Элла, он такой милый! — Эльза умилялась ребенку
— Да, — я осторожно кивнула, — Пап, ты искал меня? Дженнифер, здравствуй.
— Искал.
— Эльза, можно мы поговорим? Я к вам с Крисом подойду сразу после…
— Конечно, дорогая! — девушка обняла меня
Я стояла, они сидели. Мысленно прокручиваю слова Индио, про Тони и Морган. Страшно.
— Элла, поздравляю вас! — папина жена вцепилась в меня как клещ, — Вы такие красивые!
— Спасибо. Да, Роберт сегодня нарядился, — нервно улыбаюсь, — Сменил костюм Железного Человека на строгий костюм, — она смеется
— Познакомься. Стиви, — она позвала мальчика, тот повернулся, — Это Элла, твоя старшая сестра. Элла, это Стив, твой младший брат.
— Здравствуй, — я сажусь на корточки и улыбаюсь
— Эля? — повторяет он
— Так меня еще не называли, — протягиваю ему руку, — Можешь коверкать мое имя так, как тебе удобно, Стив…
— Эля, — повторяет он и бьет ладошкой по моей
— Он так здоровается.
— Я поняла. У меня двое своих и трое у Роберта.
— Мам! — тут же нарисовались мои малыши, — Папа запретил есть торт! Сказал, пока не вынесут, нельзя откусывать! — пожаловалась дочка
— Ты же разрешишь? — Тони сделал большие глаза, как его отец
— Нет. Я тоже хочу торт, но не откусываю его втихую. Хотя сегодня мой день. Подождите всех. Индио вам что-то давал?
— Только подзатыльник за то, что я попробовал крем пальцем, — сын нахмурился
— Я бы на его месте сделала тоже самое, — строго смотрю на детей
— Какой-то странный праздник. Почему детям нельзя сладкое? Я же Дауни. В этом месте моя фамилия пустой звук, — девочка грустно смотрит на малыша, — А это кто?
— Ты смотри, это в ДНК передается? — усмехнулся мой отец, — Гордость за фамилию и наглость?
— А он кто? — деловито скрестив руки, Морган кивнула в сторону моего отца
— Что ж, — обнимаю своих детей, — Энтони, Морган, — глубокий вдох, — Это ваш второй дедушка. Его зовут Генри, он мой папа. Это Стив. Мой брат, ваш дядя. А это Дженнифер. Жена дедушки.
— Бабушка? — Морган удивилась, — Жена дедушки, это бабушка.
— Эм, — все напряглись, — Морган, нет. Пусть будет сестрой! Старшей сестрой, — смотрю на Дженнифер, та облегчено кивает
— Привет, — папа помахал внукам
— А ты как старший? — Тони прищурился
— Что это значит?
— Ну дедушка наш, — Тони указывает на деда, — Вот он, Дауни старший. Ты как он?
— Почти. Элла, в этих детях есть хоть что-то от тебя?!
— Вообще-то, при знакомстве с детьми, берут сладости. А в обязанности дедушек входит баловать разными вкусными подарками своих внуков! — деловито произнесла Морган, а я хихикнула
— Да уж, — папа поджал губы, — Я не сомневаюсь, что родила ты их от Дауни…
— Пап, у меня таких семь, прикинь, — я первый раз засмеялась с ним