Читаем Другой близнец полностью

Волна бессильной злости немного отступила, и мужчина в изнеможении плюхнулся на кушетку, накрыв голову руками. Роуг и Джина рискнули подойти к нему.

— С ней всё в порядке, — тихо произнесла Роуг, легонько дотрагиваясь его плеча. — Я уверена.

Но Бен не слушал её, думая лишь о том, почему у него никак не получается уберечь близких. Он просто обязан спасти Мию. Любой ценой. Мужчина не сомневался, что Эдриан Прайс перезвонит и назовёт ему место, где они смогут произвести обмен. Ведь ему очень нужны эти документы, а Бену нужна Мия. Но он подозревал, что живыми Прайс и его люди их не отпустят. Они слишком много знают. Ему нужно оружие и побыстрее. Он резко встал с места, заставляя девушек отшатнуться, а затем принялся собирать свои вещи.

— Куда ты? — с тревогой спросила Джина.

— Я должен идти, — начал Бен, оглядывая на всякий случай комнату в поисках возможно забытых вещей. — Благодарю, за всё, что сделали для нас.

— Подожди, Бен, — темнокожая преградила ему путь. — Не лезь на рожон. Давай мы все вместе подумаем, что можно сделать.

— У нас нет на это времени. Тем, кто убил Рика, ничего не стоит убить еще раз. Я должен спасти её. Пожалуйста, отойди.

Что-то в его интонации и взгляде заставило девушку подчиниться.

— Я одолжу машину на кое-какое время, — обратился он к Роуг, остановившись возле входной двери. — Я верну её целой и невредимой. Постараюсь во всяком случае.

Та кивнула, а Бен открыл дверь и замер. На пороге стоял мужчина с перебинтованной головой, опираясь одной рукой о стену, а второй держась за ребра. Левая половина заросшего лица была ободрана, словно его терли наждачной бумагой. Воняло от него страшно.

Увидев его, мужчина вытаращил глаза и приоткрыл рот.

— Р…Рик? — спросил он его, убирая руку от стены, пытаясь выпрямиться.

Но у него не получилось. Мужчину занесло, он не упал лишь благодаря молниеносной реакции Бена.

— Это же тот самый детектив! — воскликнула Роуг. — Веди его скорее сюда.

Бен помог мужчине дойти до кушетки: ко всему прочему тот еще и хромал. Джина подала ему стакан воды, как только тот сел. Он жадно принялся пить, не сводя с него удивленного взгляда низко посаженных бровей.

Бен изучающе рассматривал «Последнего Бойскаута», убеждаясь, что не ошибся в характеристике. Видимо с ним что-то случилось и совершенно точно из-за дела, что ему поручила Мия.

— Б-Благодарю, — он протянул стакан одной из девушек.

— Что с Вами произошло? — спросил его Бен.

— Н-несчастный с…случай, — в его голосе слышалась издевка. — Я так п-понял, т…т-ты — н…н-не Р-Рик.

— Это — его брат-близнец, — встряла Роуг. — Бен.

— Я ищ-щу М-Мию, — пояснил детектив. — Её телеф-фон н-не д-доступ-пен. Она в опас-сности.

Девушки переглянулись между собой, и, конечно, детектив заметил это.

— Чт-то с-случилось?

— Мия в руках людей, убивших Рика, — ответил ему Бен.

Лицо мужчины вытянулось, а его взгляд словно отзеркалил его эмоции: таким он стал потерянным.

— Что Вам удалось выяснить?

Мужчина открыл рот, намереваясь ответить, а затем закрыл его.

— У в-вас не найдется ч-что-нибудь в…в-выпить? — спросил он, обращаясь к Джине, спустя короткую паузу.

***

Убедившись, что за девушкой и правда следили он тут же направился в агентство по прокату автомобилей, чтобы выяснить личность человека, арендовавшего тот неприметный седан. Для этого ему пришлось использовать точную копию своего старого полицейского значка, который он сделал в начале своей частной практики. Большинство людей охотно делились информацией, будучи уверенными, что перед ними представитель закона. Но самые важные детали обычно он получал без вмешательства фальшивого значка.

Тучная служащая агентства, на лице которой хорошо читалась усталость от собственной жизни, сухо сообщила ему, что без ордера она не предоставит ему никакой информации. Он этого ожидал. По этой причине у него всегда были с собой мелкие купюры в пять, десять и двадцать долларов. Для таких случаев. Убедившись, что за ними никто не наблюдает, он протянул женщине десятидолларовую бумажку. Она выгнула бровь и смотрела на него очень долго, прежде чем накрыть купюру журналом, который читала до его прихода.

— Я подумаю над этим, если увижу близняшку этой банкноты.

— К-как н…насчет мистера Эндрю Д-Джексона? — спросил он, доставая двадцатидолларовую бумажку. — Может ли он п-повлиять на В-ваше оконч-чательное р-решен…ние?

Женщина кивнула. Спустя десять минут у него были данные. Автомобиль был снят небольшой компанией занимающейся грузоперевозками. Он также получил имя человека, пришедшего за машиной. Зачем бы подобной компании снимать легковой автомобиль? Записав в свой блокнот название компании и имя, он покинул агентство.

Перейти на страницу:

Похожие книги