Переглянувшись с Эллисон, Скотт нахмурился. Это всё больше и больше не было похоже на совпадение. Взглянув на других студентов Хогвартса, Скотт поперхнулся. Людей было вполовину меньше. И он бы мог сказать, что кто-то, быть может, ещё просто спит, но такого быть просто не могло, так как из-за Мэтта они пришли практически в последние пятнадцать минут завтрака, когда, вообще-то, все уже давно завтракают.
Треть слизеринцев отсутствовала. Для себя Скотт приметил, что за столом не достаёт Эрики, Трейси и Эйдана, и почувствовал, как начинает беспокоиться ещё сильнее. Это уже просто не могло быть совпадением. Если бы в резкую совместную простуду Мэтта и Малии он ещё поверил, то половины школы - нет. В этот момент Эллисон больно ущипнула его за плечо и мальчик, охнув, перевёл растерянный взгляд на приближающуюся к ним МакГонагалл. Надо же, а он даже не заметил во всей этой суете профессоров.
- Я прекрасно знаю, что вы уже догадались о том, что в школе что-то происходит, - произнесла женщина, даже не обременяя себя приветствием. Жестом подозвав к себе абсолютно всех представителей львиного факультета, профессор поджала губы, - К сожалению, я не имею ни малейшего понятия о том, что это может быть. Естественно, занятия сегодня отменяются. Мистер Брук, вы остаётесь за старшего.
- Профессор, - необычайно серьёзным тоном позвал Тайлер. Растерянно взглянув на шестикурсника, Скотт понял, что раз даже этот парень относится ко всему так, то, значит, всё очень плохо, - Два вопроса. Во-первых, знаете ли вы хоть что-нибудь, что необходимо знать и нам тоже? И, во-вторых, нужны ли какие-то меры безопасности касательно остальных?
- Мистер Брук, я не могу сказать вам практически ничего. Я знаю не больше вас. Дети не встают с кровати, а потом их парализует.
- Потом они что? - выдохнула Эллисон, хватаясь за руку Скотта и округляя глаза.
- Насколько мне известно, ученики Когтеврана были парализованы изначально. И да, мистер Брук, пока вы не спросили, меня это пугает.
- Ладно, - выдохнул Тайлер, сцепляя руки в замок у себя за спиной и покачиваясь с пятки на носок. Всё в нём сейчас кричало о том, что он невероятно нервничает и пытается сдержаться. Скотт действительно любил его за это, - Что касательно безопасности?
- Карантин, - кивнула МакГонагалл и Тайлер сжал кулаки, - Мы с профессорами сейчас пойдём проверять всех студентов, оставшихся в гостиных сегодняшним утром. Я бы попросила вас не выходить из Зала до нашего появления.
- Профессор, - Тайлер позвал женщину. На его лице буквально отразился страх, - Почему вы занимаетесь проверкой студентов?, - когда он увидел, как Макгонагалл поджимает губы, парень опустил голову, выдыхая через нос.
- Потому что Помфри тоже парализована, - ответила МакГонагалл. Кивнув Тайлеру, женщина вышла из Зала, бросая на ходу какую-то фразу всё ещё кружащему вокруг своих подопечных Снейпу. Вид растерянного Флитвика заставил сердце Скотта сжаться. Вздохнув, мальчик рухнул на скамью и подпёр щёку кулаком. Через несколько минут и эти профессора покинули студентов, оставляя их в полной тишине.
- Ну кто бы сомневался-то, а? - Айзек с грохотом уселся рядом с МакКоллом.
- Ребята, - Тайлер наклонился к подопечным, подзывая пальцем, - Вы поняли, да? Ни шагу за пределы Зала до появления профессоров. Ну или меня, - сказав это, парень подхватил сумку и направился к двери.
- И как это понимать? - недоумённо вскинула брови пятикурсница Ева.
- Гриффиндор следует правилам? - усмехнулся Тайлер, - Мне казалось, что нет. Особенно тогда, когда дело касается безопасности друзей. Мне плевать, хоть меня там десять раз парализует, я должен быть уверен, что Пит в порядке. И я даже не буду возражать, если, - парень не успел договорить, так как вокруг него уже образовалась группка из шести человек. Усмехнувшись, Брук провёл ладонью по волосам, - Ну конечно, да, не стоило даже и начинать. Пошли, - парень взмахнул рукой и бесшумно вышел из Зала.
Никто не удивился, когда семерым гриффиндорцам не встретился ни один человек. Тайлер то и дело оставлял ребят позади, выходя вперёд и проверяя, нет ли чего-то такого, от чего им нужно бы было улепётывать потом.
- И как остальные могут вообще следовать правилам сейчас? - раздражённо вздохнул Брук, жестом подзывая к себе Скотта, Айзека и парня с четвёртого курса по имени Чарли, - Значит так, - шестикурсник негромко хлопнул в ладоши, - Парни, на нас сейчас с вами ответственность за тех трёх прекрасных дам. - произнесено это было с толикой сарказма, но все поняли, что Тайлер говорит и серьёзно тоже. Улыбнувшись, когда на него взглянули три понимающе кивающих парня, Брук продолжил, - Если попадёмся, надо дать им уйти в первую очередь. Поэтому идём сейчас по главным коридорам и осматриваемся. Скотт и Айзек, просто смотрите по сторонам. Чарли, будешь впереди. Чуть что - сразу говори мне. Я заменю тебя, а вы возвращайтесь в Зал. Все поняли? - дождавшись трёх согласных кивков. Тайлер выдохнул через нос и кивнул, - Тогда вперёд.