Читаем Другой мир (СИ) полностью

Вздохнув, мальчишки принялись за подарки для Мэтта и Айзека. Для Лейхи уже было упаковано огромное пособие по полётам и чарам от Стайлза и новый шарф от Скотта. Мэтту мальчики купили увеличивающиеся и уменьшающиеся по желанию коньки и довольно большую книгу по травологии, так полюбившейся мальчику.

- Так, теперь бабушкам и дедушкам? — спросил Стайлз, довольно глядя на по-настоящему огромные кучи подарков на кровати и в углах комнаты.

- Ага. Тут уже по отдельности. — кивнул Скотт.

- Давай на скорость? — спросил Стайлз, ехидно улыбаясь.

- Опять? — спросил Скотт, страдальчески глядя на потолок.

- На счёт три. — сказал Стилински. — Раз. Три! - воскликнул мальчик. Руки его летали над подарками с невероятной скоростью. Весело усмехнувшись, Скотт бросился догонять друга. Спустя три минуты рядом с каждым мальчиком стояло ещё две коробки.

- Я выиграл. — сказал Стайлз и показал другу язык.

- А вот и нет, у нас ничья! — возмутился Скотт.

- А твои сегодня приедут? — неожиданно спросил Стилински.

- Бабушка с дедушкой? Нет, у них какие-то дела. Они завтра придут. А твои? — спросил мальчик.

- Тоже самое. — улыбнулся Стайлз.

- Мальчики, уже два часа, скоро почта закроется, вы покушать даже не успеете. — послышалось снизу. Переглянувшись, мальчики бросились одеваться.

- Мам, мы сначала на почту, ладно? Извини пожалуйста, мы обязательно придём и съедим этот пирог, хоть целиком, но не сейчас. — крикнул Стайлз, стремительно сбегая по лестнице.

-Да, конечно, бегите. — ответила Клаудия, наблюдая за тем, как мальчики пытаются поднять сразу семь коробок. Потом Стайлз, хлопнув себя по лбу и рассыпав при этом по всему полу свои подарки, бросился обратно наверх, вернувшись почти через секунду с четырьмя огромными пакетами. Распределив подарки по пакетам и поцеловав Клаудию в щёку, мальчик бросился следом за другом, который уже на всех парах мчался по улице.

- И так каждый год. — тепло улыбнулся Джон, подходя к жене сзади.

- Ты же знаешь, что я ещё даже не ставила пирог в духовку? — улыбнулась женщина. Мужчина, весело кивнув, пошёл обратно на кухню.

Едва добежав до почты, ребята, тяжело дыша, упёрлись руками в колени. Переглянувшись с другом, Стайлз постучался.

- Можно? — спросил мальчик, заглядывая за дверь.

- Стайлз? Проходи, конечно же проходи! — воскликнул седовласый мужчина в очках, сидящий за витриной.

- О, мистер МакКларэн, я боялся, что сегодня поставят кого-нибудь ещё. — протянул мальчик и затащил свои пакеты в помещение.

- Здравствуйте, мистер МакКларэн. — улыбнулся Скотт, заходя следом.

- Скотт, и ты здесь! Хотя когда это вы были не вместе. — хохотнул мужчина. — Вам, как всегда, совиной?

- Естественно, сэр. — улыбнулся Стилински. — Только теперь не только бабушкам с дедушками, теперь ещё и нашим друзьям.

- Друзья по учёбе? Ах да, вы же в этом году уже поступили в Хогвартс! — воскликнул мужчина, счастливо улыбаясь. — И какие факультеты?

- Гриффиндор. — гордо протянул Скотт, доставая подарки.

- Молодцы! — воскликнул мужчина.

- Сэр, вы бы не могли подготовить сов, а то у нас очень мало времени. — протянул Стайлз.

- Конечно, конечно! Сколько? — спросил мужчина, вставая.

- По семь. Четырнадцать. — незамедлительно ответил мальчик. Мужчина, кивнув, удалился.

- Мальчики, у вас с каждым годом выходит всё больше и больше. — улыбнулся мужчина, возвращаясь.

- Да, нам это уже сегодня говорили. — кивнул Стайлз.

Спустя пятнадцать минут за витриной сидело четырнадцать красивых сов абсолютно разных размеров, у каждой было по одному увесистому пакету и по письму. Когда пришло время расплачиваться, Стайлз хлопнул себя по лбу. Спустя мгновение перед мистером МакКларэном стояли две коробки средних размеров.

- Ещё две совы? — спросил мужчина, понимающе улыбаясь.

- Нет, сэр, это для вас. — ответил Скотт, с улыбкой глядя на реакцию мужчины.

- Мне? Вы что, мальчики? Зачем? — начал было мужчина.

- Потому что каждое Рождество мы дарим подарки нашим друзьям, а вы - наш друг, так что возражения не принимаются. — отрезал Стайлз. Мужчина, тепло улыбнувшись, кивнул. — Извините, но нам пора. Счастливого Рождества! — воскликнул напоследок Стайлз и мальчики вышли из помещения.

- Что теперь? — спросил у друга Скотт, шагая по заснеженным улицам и изредка поскальзываясь на льду.

- Дома украшать. — ответил Стайлз.

- А как же пирог твоей мамы? — удивлённо спросил МакКолл.

- Она его ещё даже в духовку не поставила. — махнул рукой Стайлз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература