- Да ладно вам, - нахмурилась Малия и сжала плечо МакКинни, заставляя Тео сощуриться ещё сильнее. - О чём вообще речь? - спросила она.
- Мы раздобыли воспоминание, и там у Джеймса промелькнуло одно из его собственных. И вот как-то оно нас слегка заинтересовало, - нахмурился Стайлз.
- Да ладно, Стайлз, прекращай уже, - нахмурилась Лидия, не понимая причины такого настроя парня.
- Только можно прежде я выдвину теорию? - будто не слыша, вскинул брови Стайлз, заставляя почти всех одновременно вздохнуть, и лишь Джеймса - приподнять брови и, усмехнувшись, кивнуть. - Ты появился в этом году, и сразу, в первый же день на поезд напали Пожиратели. Такое было хоть раз в истории? Нет. Надеюсь, намёк понят. Идём дальше. Ты сразу же, с первой недели попытался занять меня сразу в двух местах - тебе понравилась Лидия, ты метил на место ловца, - на последних словах Лидия одарила Джеймса странным взглядом, и тот лишь улыбнулся ей и кивнул, как бы говоря, что вот сейчас он всё и объяснит. - Если пропустить многие вещи, то ты как-то очень неожиданно помог нам сразу несколько раз. В отеле ты спас нас, хотя до этого сидел в номере. Неужели не слышал ничего? - вскинул брови Стайлз, заставляя Джеймса в шутку повторить его движение. - Потом, ты сразу же как-то неожиданно появился рядом, когда мы собирались поехать разбираться в отель. Так кто ты, Джеймс? - выдохнул он напоследок, чуть подавшись вперёд.
- Итак, - протянул МакКинни, чуть усмехаясь. - Хорошо, поехали, - кивнул он, видимо, придя к чему-то. - Я Джеймс МакКинни, раньше жил в Америке, в Калифорнии. Учился в Ильверморни на факультете Птица-Гром.
- Для авантюристов, - усмехнулась Лидия, заработав в ответ улыбку и короткий кивок.
- Что-то вроде, - протянул он. - Ну, отец работал там в Министерстве в Отделе правопорядка, в Аврорате. После обострения ситуации в Британии перевёлся в Лондон, а я поехал за ним.
- Зачем? - нахмурился Скотт.
- Чтобы объяснить, мне придётся осветить кое-какие другие события моей жизни, - как-то печально усмехнулся он, поёрзав на месте, как если бы ему вдруг стало неуютно. - Итак, отец перевёлся, я - за ним. Поступил в Хогвартс, дальше знаете. Перед этим, когда я учился в Ильверморни, у меня были лучший друг и девушка, - он почему-то остановил свой взгляд на Лидии и чуть сощурился, слабо улыбнувшись. - Брайан и Мэддисон, - тихо проговорил он. Его глаза на миг будто потускнели, и Лидия, переглянувшись со Стайлзом, нахмурилась.
- Он говорил Мэдди там, в воспоминании, - шепнула она парню. Стайлз нахмурился, явно думая о чём-то, а потом снова повернулся к парню, щурясь.
- С чего вообще мы должны верить тому, что ты говоришь? - спросил он. - Как мы можем верить, что ты не подставной и так далее?
- Скажи мне, Стайлз, - произнёс неожиданно твёрдо Джеймс, складывая руки перед собой и поднимая на него прямой взгляд, - когда я соврал тебе, чтобы вызвать такое недоверие? - вскинул брови он, заставляя парня замереть на миг. - На каждый твой вопрос я отвечал. Ты спрашивал у меня про отца и место его работы. Я соврал? По-моему, я тебе сказал, что он работает в Аврорате, и ты, судя по всему, проверил это у отца. Ты был удивлён моим ответом, я видел. Дальше, я соврал тебе, когда сказал, что не буду претендовать на место ловца после первой игры? Я в команде? Кажется, в ней всё ещё играешь ты. Я не сказал правду про ловца в последней игре? Я сказал тебе, что с ним сложно, ты не поверил и попал в больницу. Я хоть раз солгал тебе, Стайлз? - всё это он сказал почти на одном дыхании, заставляя парня совсем растеряться.
- Но ты никогда не говорил нам, почему перевёлся и так далее, - попыталась встать на сторону друга Эллисон, чуть нахмурившись.
- Вы бы мне не поверили, - пожал плечами Джеймс. - Вы спрашиваете сейчас, а я отвечаю на вопросы. И сейчас эта информация у вас дозируется и фильтруется, она вам нужна, потому что интересна и необходима. А если бы я выдал это в первый же день, когда вы и не знали, кто я, зачем и почему, вы бы попросту запутались и подумали, что я идиот.
- Логично, - кивнула Мартин, чуть улыбнувшись. - Так что там? Про твоих друзей, - пробормотала она чуть тише.
- Мы с Брайаном и Мэдди прошли через.. кое-что, - усмехнулся он. - Мы были как вы, на самом деле, - пожал плечами он, заставляя остальных нахмуриться.
- В плане? - не понял Айзек.
- Мы расследовали некоторые вещи, - отозвался он, растерянно взъерошив волосы. - Пожиратели имеют влияние в Америке, но далеко не такое, как в Британии. У вас тут, всё-таки, они появились, а у нас так, лишь немного. Но мы в этом пытались разобраться. Не только мы втроём, были ещё пара человек, но всё же в основном это были только мы.
- Вы пытались найти их или что? - нахмурилась Малия.
- Не совсем, - мотнул головой Джеймс, нахмурившись. - Происходили некоторые вещи, и мы пытались в них разобраться, - произнёс он, заставляя ребят взглянуть на Стайлза, который в ответ лишь пожал плечами, делая вид, что не понимает ничего. - Нападения, даже убийства. И мы влезали во всё это и разбирались. Ну, мы пытались, - усмехнулся МакКинни.