Читаем Другой остров Джона Булля полностью

делают. Нора (кусая губы, смотрит вниз с холма, нисколько не убежденная и все еще

расстроенная). Ну, тебе лучше знать, как там у вас делают в Англии.

Только я считаю, что они невысоко себя ценят. А теперь я пойду. Сюда

идут Ларри и мистер Киган, а я сейчас не могу с ними разговаривать. Бродбент. Подожди минутку и скажи что-нибудь любезное Кигану. Говорят, он

имеет не меньше влияния, чем сам отец Демпси. Нора. Плохо ты знаешь Питера Кигана. Он меня насквозь видит, как если бы я

была из стекла. Бродбент. А ему все равно будет приятно. Ведь человека подкупает не самая

лесть, а то, что ты считаешь его достойным лести. Только ты не подумай,

что я когда-нибудь кому-то льстил. Никогда в жизни. Пойду ему

навстречу. (Направляется вниз по тропинке, изображая на лице живую

радость, как при встрече с дорогим и особенно уважаемым другом.)

Нора вытирает глаза и уже хочет уйти, как вдруг Ларри

появляется на тропинке и подходит к ней.

Ларри. Нора. (Она оборачивается и молча смотрит на него. Он говорит тепло,

явно ища примирения). Когда я от тебя ушел, мне тоже стало тяжело, как

и тебе. Тогда я просто не знал, о чем говорить, и плел что придется,

только чтобы сгладить неловкость. С тех пор я успел подумать, и теперь

я знаю, что я должен был сказать. Я нарочно за этим вернулся. Нора. Ну, так ты опоздал. Тебе мало было, что я ждала восемнадцать лет, - ты

думал: пускай подождет еще денек. А вот и ошибся. Я помолвлена с твоим

другом, мистером Бродбентом; а с тобой я покончила. Ларри (наивно). Так ведь я это самое и хотел тебе посоветовать. Нора (в невольном порыве). О, какое животное! Говорить мне это в лицо! Ларри (раздраженно, впадая в свою самую ирландскую манеру). Нора, пойми,

наконец, что я ирландец, а он англичанин. Ты ему нужна; он тебя хватает

- и готово. Мне ты тоже нужна, и вот я ссорюсь с тобой и всю жизнь буду

жить без тебя. Нора. Ну и живи себе. Отправляйся обратно в Англию к своим ходячим

бифштексам, которые тебе так нравятся. Ларри (в изумлении). Нора! (Догадывается, откуда она взяла эту метафору.)

Ага, он говорил с тобой обо мне. Ну ладно, все равно; мы с тобой должны

быть друзьями. Я не хочу, чтобы его женитьба на тебе означала его

разрыв со мной. Нора. Он тебе дороже, чем я; дороже, чем я тебе когда-нибудь была. Ларри (с жестокой откровенностью). Конечно, дороже. Какой смысл это

скрывать? Нора Рейли очень мало что значила для меня и для всех людей

на свете. Но миссис Бродбент будет значить очень много. Играй хорошо

свою новую роль - и больше не будет ни одиночества, ни бесплодных

сожалений, ни пустых мечтаний по вечерам возле Круглой башни. Будет

реальная жизнь, и реальный труд, и реальные заботы, и реальные радости

среди реальных людей - крепкая английская жизнь в Лондоне, истинном

центре мира. Хлопот у тебя будет выше головы - вести хозяйство Тома, и

развлекать друзей Тома, и проводить Тома в парламент; но это стоит

труда. Нора. Ты так говоришь, словно я еще должна быть ему благодарна за то, что он

на мне женится. Ларри. Я говорю то, что думаю. Ты делаешь очень выгодную партию - вот тебе

мое мнение. Нора. Скажите пожалуйста! Ну, многие найдут, что для него это тоже

небезвыгодное дело. Ларри. Если ты хочешь сказать, что в тебе он нашел неоценимое сокровище, то

он и сам сейчас так думает; и ты сможешь всю жизнь поддерживать в нем

это убеждение, если приложишь капельку усилий. Нора. Я не о себе думала. Ларри. Ты думала о своих деньгах? Нора. Я этого не сказала. Ларри. В Лондоне твоих денег не хватит заплатить за год кухарке. Нора (вспылив). Если даже это правда - и в таком случае стыдно тебе, что ты

посмел мне это бросить в лицо! - но если даже правда, то мои деньги

все-таки дадут нам независимость; на самый худой конец мы всегда сможем

вернуться сюда и жить на них. А если мне придется вести его дом, так

одно я могу сделать - позаботиться, чтоб твоя нога туда не ступала. Я с

тобой покончила. И лучше бы я с тобой никогда и не встречалась.

Прощайте, мистер Ларри Дойл. (Поворачивается к нему спиной и уходит.) Ларри (глядя ей вслед). Прощай! Прощай! Боже, до чего это по-ирландски! До

чего же мы оба ирландцы. О Ирландия, Ирландия, Ирландия!..

Появляется Бродбент, оживленно разговаривающий с

Киганом.

Бродбент. Нет ничего прибыльней, чем загородный отель и поле для гольфа; но,

конечно, надо быть не только пайщиком, а чтоб и земля была ваша, и

мебельные поставщики не слишком вас прижимали, и чтоб у вас у самого

была деловая жилка. Ларри. Нора пошла домой. Бродбент (убежденно). Вы были правы, Ларри. Нору необходимо подкормить. Она

слабенькая, и от этого у нее разные фантазии. Да, кстати, я вам

говорил, что мы помолвлены? Ларри. Она сама мне сказала. Бродбент (снисходительно). Да, она сейчас этим полна, могу себе представить.

Бедная Нора! Так вот, мистер Киган, я уже говорил вам. Мне теперь

понятно, что тут можно сделать. Теперь мне понятно. Киган (с вежливым полупоклоном). Английский завоеватель, сэр. Не прошло и

суток, как вы приехали, а уже похитили нашу единственную богатую

наследницу и обеспечили себе кресло в парламенте. А мне вы уже

Перейти на страницу:

Похожие книги