Читаем Другой секрет Норби полностью

— Хорошо, но на этот раз, пожалуйста, не оскорбляй джемианцев своим поведением.

Джефф встал и вежливо поклонился:

— Как поживаете, мэм? И как поживает ваша прелестная дочь Заргл?

— Замечательно,— ответила юная драконица. Развернув крылья, она взлетела и опустилась на плечо мальчика.— Я рада снова видеть тебя. В прошлый раз ты пробыл совсем недолго. Ещё мне приятно, что ты выучил наш язык.

Джефф надеялся, что его улыбка покажется дружелюбной. Лёгкий укус драконицы-матери установил телепатическую связь между ним и роботом, когда они с Норби были здесь в прошлый раз, и этот же укус позволил ему почти мгновенно усвоить язык джемианцев. «Возможно, драконы тоже могут телепатически выучить земной язык»,— подумал он.

— Я поняла твою мысль,— произнесла мать-драконица на универсальном земном языке.— Если ты будешь тщательно подбирать слова и думать более конкретно, то я научусь быстрее.— Она перешла на джемианский: — Однако для вас важнее продолжить изучение нашего языка, значительно более богатого, чем ваш.

Джефф счёл неблагоразумным затевать дискуссию.

— Да, мэм,— ответил он по-джемиански.

— Я обсудила ваш предыдущий визит с Великой Драконицей. Она сказала, что вы должны обладать секретом гиперпространственного путешествия, который никогда не открывался нам, джемианцам. Нам было предназначено оставаться на нашей планете.

— У вас бывает много посетителей? — спросил кадет.

— У нас их вообще не бывает. Вы были первым, поэтому мы и не знали, что с вами делать. Было решено, что если ваш визит получит одобрение Менторов, то вы сможете остаться на короткое время. Вы намерены остаться?

— Мы намерены остаться, Норби? — спросил Джефф.

— Ну… не совсем.— Робот несколько раз моргнул, что с ним бывало, когда он попадал в затруднительное положение и не мог признаться в этом.— Часть меня хочет быть здесь и знает дорогу, но другая часть — нет. И я знаю здешний язык. Я только не могу вспомнить, что такое «Ментор».

— На земном языке это означает «мудрый учитель»,— подсказал мальчик.

— По-джемиански это означает то же самое,— согласилась драконица.— Они наши учителя. Когда-то мы были диким и примитивным народом, но пришли Другие и оставили Менторов помогать нам. Так сказано в наших легендах, вдохновенных и правдивых. Кстати, вы не должны думать обо мне как о матери-драконице. Это унизительное прозвище. Меня зовут Зипхузггтмтизм.

Джефф безнадёжно покачал головой.

— Можно, я буду называть вас Зи? — попросил он.

Драконица несколько раз прошептала имя про себя, а затем сказала:

— Да. Мне это нравится.

— А кто такие Другие?

— Трудно сказать. В наших легендах не сохранилось их описаний, а Менторы никогда не рассказывали нам о них… Заргл! Перестань цепляться за чешую инопланетянина! Что у тебя за манеры! Кроме того, эти длинные мягкие чешуйки могут оказаться немытыми.

Заргл вынула когти из волос кадета и спросила:

— Как тебя зовут, инопланетянин?

— Меня зовут Джефф, а это мой робот Норби.

— Странно,— задумчиво промолвила Зи.— Роботы — это маленькие приборы для механического труда, управляемые домашними компьютерами и не обладающие личностью и разумом. Естественно, они принадлежат разумным джемианцам, как и любые другие машины. А этот, которого ты называешь роботом, похоже, разумен и имеет облик. Как же можно владеть им?

— Хороший вопрос, если подумать,— заметил Норби.

— Мы с ним партнёры,— вставил Джефф, прежде чем маленький робот успел что-нибудь добавить. Малышка драконица покинула его плечо и уселась на шляпе Норби.

— Уходи, уходи! — закричал тот, размахивая руками.

— Вот ещё! — ответила Заргл.— Ты не Ментор.

— Неправда,— возразил Норби.— Я учитель. Я учу этого молодого человека иностранным языкам, истории и… э-э-э… практике галактических путешествий.

Джефф вздохнул. Можно ли называть это галактическим путешествием, если вы не знаете, куда попадёте, а если попадёте, то сможете ли вернуться обратно?

— Не желаете ли перекусить в моем доме? — вежливо предложила Зи.— С моей стороны было грубо преследовать вас в тот раз, и мне хотелось бы принести извинения. Менторы уже знают о вашем прибытии, но свяжутся с нами позднее. Как известно, большую часть времени они проводят в медитации. Они пытаются настроиться на все части Вселенной, чтобы найти Других.

— Я не уверен, что смогу есть вашу пищу,— извиняющимся тоном сказал Джефф, стараясь не обидеть драконицу.

— Я попробую её сначала,— предложил робот.

— Ты уверен, что ничего не напутаешь?

— Разумеется,— ответил Норби, вытянув свои ноги на всю длину и упёршись ладонями в бока.— Определение структуры пищи слишком просто для такого гениального робота, как я.

Он пошёл в дом драконицы. Кадет последовал за ним.

— Хороший протеин,— одобрительно заключил робот, попробовав предложенную пищу.— Высокая волокнистость, низкое содержание холестерина. Тебе это пойдёт на пользу.

За исключением какой-то голубой кашицы, которую он не решился попробовать, Джефф счёл угощение великолепным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика