Читаем Друидка (СИ) полностью

— Когда я здесь оказалась впервые, я испытывала тоже самое, — кивнула друидка и указала вперёд, на невероятного размера гору, пик который уходил высоко в небо, а её склоны имели не светло-серый, а голубоватый окрас. — Владыка этих земель обитает там, в самоцветных залах. Нам нужно добраться до него и просить помощи. Без него мы ни за что не найдём цветка, ведь владения огромны.

— Вот же, — Атон пробежался взглядом от обрыва, возле которого они стояли, до обители Элбана, и скрипнул зубами от бессильной злобы. — Нам туда идти месяц.

— Необязательно, — палец Авивы переместился левее и указал на трёхглавый пик. — Меж тех вершин гнездовье грифонов. Если они помнят меня, то помогут нам добраться до…

— Гнездовья кого? — оборвав свою спутницу на полуслове, с ошарашенным видом протянул Стрэйб. — Грифонов?

— Ну да, — непонимающе ответила друидка. — Тебе они не нравятся?

— Не в этом дело, — брови капитана взметнулись вверх, и он нервно усмехнулся. — Я вообще никогда не видел грифонов, мне лишь сказки о них рассказывали. О том, что эти твари нападают на деревни, воруют людей для пропитания и нападают на любого несчастного, кто близко подойдёт к их гнезду.

Лицо Авивы, до этого спокойное и безмятежное, преобразилось за два удара сердца. Глаза сузились и запылали гневом, губы превратились в тонкую линию, а пальцы до белизны сжали посох, который в ответ жалобно скрипнул.

— Грифоны не твари, — сквозь зубы процедила она. — Они не нападают на людей, да и кого-либо вообще, без причины. А охотятся они на козлов и баранов. Если ты ни разу их не видел, как ты можешь судить о них? Они не хуже тебя, а может и лучше. Они благородные создания, гордые стражи небес и одни из верных слуг владыки Элбана.

Вначале Атон хотел возразить, привести примеры и начать доказывать свою правоту, но внезапно осёкся.

“Я знаю о ворожбе, грифонах и прочих твар… существах только по детским сказкам, но она-то видит их всех воочию и изучает не первый год. Мне всё же не стоит быть столь резким по отношению к её миру, учитывая её отношение к моему”.

— Прости, — прокашлявшись, ответил Стрэйб. — Я не хотел обижать местных… обитателей. Просто для меня всё это в новинку, и я не знаю, как на это реагировать. Мои познания об этом… всём начинаются и заканчиваются сказками. До вчерашнего дня я даже не верил, что встречу тебя, не говоря уже о чём-то большем.

— То, что ты называешь сказками, очень плохая вещь, — отвернувшись от собеседника, ответила Авива. — Но я принимаю твои извинения. Ты действительно не знаешь ворожбы, не знаешь жителей владений, не знаешь самих владений. Ты жил в мире людей, я жила в мире владык, мы с тобой разные.

Сказав это, друидка поправила висевшую на плече сумку и пошла вперёд. Атон же, не найдя, что сказать в ответ, лишь сплюнул с обрыва и зашагал следом. Тропа, по которой им пришлось идти, была чересчур узкой даже для одного, она тянулась почти возле края пропасти. И, чтобы не упасть, гвардейцу и его спутнице пришлось идти боком. Авива на этой скальной полоске чувствовала себя более чем уверенно, зато Атон, который был крупнее друидки и двигался куда более неуклюже, испытывал трудности. Переход до ближайшего широкого островка, где можно было спокойно ходить и не опасаться упасть в пропасть, занял у них чуть больше двадцати минут. За это время гвардеец трижды терял равновесие и чудом его восстанавливал, четырежды цеплялся ножнами за трещины в скале, отчего приходилось возвращаться на пару шагов назад и выдёргивать их. А уж сколько раз под его ногу попадал острый камень, который продавливал подошву толстого сапога и вонзался в его ступню, и вовсе говорить не стоит. Авива же этот путь преодолела так же легко, как если бы шла по широкой лесной тропе.

В конце этой козьей тропы путников ждало небольшое углубление в горе, зайдя в которое, Атон с облегчением сел на ближайшей камень и поблагодарил господа за помощь. Если, конечно, тот слышал его из этого мира. Пока друидка пристальным взглядом оценивала их дальнейший путь, Стрэйб нашарил в своей сумке флягу и, пригубив из неё немного, почувствовал, как ему становится легче. По спине перестали бегать мурашки, голова охладилась, а в ногах вновь появилась сила.

— Дальше дорога будет лучше. Так что, — Авива замолчала и принюхалась. — Что это? — она подошла к своему спутнику и с интересом посмотрела на флягу. — Пахнет… мёдом, только каким-то неправильным.

— Это медовуха, — Атон протянул девушке свою фляжку. — Можешь попробовать, только аккуратно, она…

Договорить он не успел. Друидка, ещё разок принюхавшись к горлышку, поднесла флягу к губам и сделала хороший глоток. Никогда прежде гвардеец не видел, чтобы чувства на лице сменяли друг друга так быстро. Вначале Авива с непониманием смотрела на флягу, но когда всё же проглотила отпитый глоток, её брови взметнулись вверх, а глаза выкатились. Затем она сморщила лоб и нос, будто съела что-то очень кислое, а под конец зажмурила глаза и, взявшись за грудь, тяжело задышала.

— С тобой всё хорошо? — глядя на спутницу, спросил Стрэйб.

— Не знаю, — прохрипела девушка. — Жжётся.

Перейти на страницу:

Похожие книги