Мои размышления были прерваны внезапным шумом. Я обернулся и обнаружил, что стою лицом к лицу с бородатым гигантом, который только что спрыгнул с дерева почти у нас над головой. Гигант с обнаженным мечом в руке и глазами убийцы...
Глава одиннадцатая
Тарвос завопил и бросился вперед. Копье он уже отвел для удара. В этот миг я поймал взгляд нападавшего дикаря. И тут же метнулся, но не на врага, а на Тарвоса, перехватывая копье. Тарвос разразился негодующим воплем и, кажется, даже готов был меня ударить. Мне с трудом удалось успокоить его. Он все еще в недоумении переводил взгляд с меня на дикаря, когда к нам подбежали отставшие Ханес с Бароком. Человек, чуть не убивший меня, опустил большой меч. В рукояти сверкнули драгоценные камни. Оружие даже на первый взгляд представлялось очень дорогим, но главное — тяжелым; любой воин стал бы им биться, держа двумя руками, однако наш встречный легко обходился одной.
— Так! Стало быть, Царь Воинов теперь прячется в чаще, как зверь? — с усмешкой спросил я.
Ответом мне стала ослепительная улыбка из-под свисающих усов яркого пшеничного цвета.
— Айнвар? Неужто это ты?
— Ну, с утра точно был я. Правда, сейчас дело к полудню, что-то могло измениться.
— Точно — ты! И голос, и глаза! Ну, тебе повезло. Я уже собирался сделать из тебя двоих. Обычно мой меч начинает с черепа, а останавливается в заднице!
— Не бывает никакого везения, — ответил я.
Его взгляд упал на мой амулет. Глаза расширились от изумления.
— Ты друид?
— Пока нет. Только ученик Менуа.
— А-а! Пустое занятие! — пренебрежительно отмахнулся Верцингеторикс.
Несмотря на царапины, грязь и лохмотья, князь арвернов выглядел воплощением силы. Вид его мощного тела рождал ощущение гармонии. Он оказался выше меня и, как бы это сказать... намного мужественнее. А вот взгляд с ленцой и улыбка ничуть не изменились. Мы обнялись и похлопали друг друга по спинам.
Через плечо Рикса я заметил, с каким удивлением смотрит на нас Ханес Говорун.
— Мы вместе проходили посвящение, — попытался я объяснить ситуацию своим спутникам.
— Я тебя едва узнал, — словно извиняясь, сказал Рикс.
— Когда ты рухнул с дерева, я подумал было, что кто-то из королевских воинов охотится за моей головой. Что, дела настолько плохи?
— Могли бы быть и получше, — он кривовато усмехнулся. — Но это ненадолго. Скоро, я надеюсь, все изменится.
— И давно ты так? Хотя можешь не говорить. Я слышал о твоей беде.
— Да... После гибели отца пришлось скрыться. — Рикс тяжело вздохнул. — У меня остались друзья, они меня подкармливают, когда могут, да и вообще у меня немало сторонников. Вернусь, и они пойдут за мной. А пока... Лучше в лесу. Если меня найдут в чьем-нибудь доме, хозяину несдобровать.
Тут вперед выступил Ханес.
— Ты собираешься напасть на Герговию?
— А как же, — ответил Рикс с горьким смехом. — Как ты себе это представляешь? Я с десятком своих людей штурмую могучие стены Герговии? Нет, бард, я не идиот. А вот с Потомаром я точно сделаю то же самое, что он проделал с моим отцом. Думаю, заманить его в засаду и убить.
— Это не вернет твоего отца, а племя останется без головы, — как можно рассудительнее произнес я.
Глаза Рикса сверкнули. На мгновение мне приоткрылась его душа. Полностью сосредоточившись на восприятии, я услышал плеск воды в близкой реке, ощутил запах гусей, пролетавших невысоко над нами. Вспомнил потемневшие колосья на полях и несущихся в панике овец.
— Нет, Рикс, сейчас не время думать о троне, — неожиданно для самого себя сказал я.
Он широко раскрыл глаза.
— Я разве сказал что-нибудь о троне?
— Я просто предупреждаю. В воздухе разлита опасность. Приметы неблагоприятны для вождей арвернов.
— Обычная болтовня друидов! — усмехнулся Рикс.
— А я бы послушал этого человека, — рассудительно вступил в разговор Ханес. Понятно, что он просто старался поддержать престиж Ордена, к которому и сам принадлежал.
— У Айнвара хорошая голова, — неожиданно вмешался и Тарвос.
Пожалуй, впервые Тарвос Бык отозвался столь высоко о моих умственных способностях.
Рикс внимательно оглядел воина, словно оценивая его шансы как противника. Затем повернулся ко мне.
— Конечно, голова у тебя хороша. Признаю. Но ты не понимаешь. Потомар не заслуживает трона. Он и его римские приятели...
— Да, я слышал, — кивнул я. — Ханес рассказал мне о том, что в деле могут быть замешаны римляне. Но у тебя есть что-то конкретное? Или только подозрения?
Лицо Рикса посуровело.
— Если бы я располагал доказательствами, я давно бы передал их судьям. Людей запугали. Если кто-то и знает что-то, он промолчит. Королю и торговцам некого бояться, кроме моего меча, — добавил он с ожесточением.