И вот все та же бессменная Эльза уже привела нас в покои, коим предстоит стать нашим убежищем на неопределенный срок. Назвать то, что предстало моему взору иначе, чем покои, просто язык не поворачивался. По всему выходило, что оказались мы, как раз в той великолепной башне с горгульями. Круглые стены, на полу разноцветным ковром лежит солнечный свет, прошедший сквозь витражные окна, простая и тяжеловесная мебель. Напротив огромной кровати с балдахином располагался камин, на полке которого стояли причудливые канделябры в виде оленей. В их ветвистых рогах уместилось по восемь свечей на каждого. Окна обрамляли плотные портьеры насыщенного гвоздично-розового цвета, расшитые по канту золотыми нитями. Забыв обо всем на свете, я с восторгом изучала вид на хвойный лес, начинающийся сразу за парком, и вдыхала витающие в воздухе ароматы смолы и багульника. Высшие, я уже влюблена в это место, в этот дом, в атмосферу загадочности и таинственности, что пронизывает все вокруг.
От созерцания меня оторвал Шанти, по-хозяйски подтащивший чью-то мохнатую шкуру ближе к камину и уютно на ней разместившийся.
— Ну, ты даешь. Не ожидал я от тебя такой прыти, столь ловко втереться в доверие. Как думаешь, мы здесь надолго?
— Хотелось бы. Мне здесь нравится, да и тебе, — я многозначительно посмотрела на греющего бока дракона, — я смотрю тоже. Что касается доверия, ты же сам видел, в том моей заслуги нет, просто повезло.
— Не скажи, как ты того усача на входе заболтала. Хотя, похоже, Высшие тебе и впрямь благоволят. Интересно, что за работу ты так легкомысленно подрядилась делать?
— Ты слышал последние слова лорда Гарнета?
— Отлично слышал, — зло сказал Шанти и застучал хвостом.
— Да я не об этом, а о причудах ниоров. Похоже, меня приняли за ученицу мага, если быть точнее и саму за ниору.
— А это значит, — мрачно отозвался друг, — нас скоро раскусят, и долго мы тут не задержимся.
Когда пробило шесть часов вечера, меня пригласили к ужину. Надо сказать, ждала я его со смешанными чувствами. С одной стороны, ходить по тонкому лезвию полулжи-полуправды занятие не из приятных, а последствия могут оказаться весьма печальны. С другой — было безумно интересно узнать получше интригующе-загадочного лорда и познакомиться с его семьей. Ведь человек, живущий в подобном доме и имеющий в друзьях сильного мага, наверняка и родственниками обладает подстать. Кроме того, оставался главный вопрос: какая роль теперь отводилась мне? Насколько подтвердятся тяжелые прогнозы Шанти?
Мои предположения относительно семьи лорда Андраша не разочаровали. Хоть я немного и удивилась в начале, мне представлялось, что в столь большом имении проживает соответствующее количество народа. В действительности же, оказалось, что кроме меня самой и вышеупомянутого лорда, за столом сидели, надо полагать, его сын, супруга последнего, если судить по одинаковым золотым перстням на безымянных пальцах, и уже знакомый мне обладатель богатой растительности под крупным носом.
— Алистер, добрый вечер, как вам комната? Есть ли у вас все необходимое? — приветливо уточнил лорд.
— Да, спасибо. Мне все очень понравилось, а свой собственный камин, о таком можно только мечтать, — совершенно искренне поделилась я своими эмоциями.
— Рад. Знакомьтесь, этот благородный человек Лейтон Линн — мой управляющий, а по совместительству еще и хороший друг, на котором в этом доме практически все и держится. Нет ничего, чтобы не находилось в его ведении. Поэтому, если что-то понадобится или возникнут вопросы, можно смело обращаться к нему.
Он указал на сидящего напротив него Лейтона, именно он встречал нас сегодня у ворот. Тот подмигнул мне, сохраняя при этом невозмутимый вид.
— Это мой сын лорд Нолан Андраш и его невеста Мариэль.
Молодые люди кивнули мне. Хм, странно, невеста. Теперь я отчетливо рассмотрела ее округлый животик едва заметный из-за стола. Почему не жена? Хотя какое мое дело, в вопросах нравственности я всегда придерживалась широких взглядов. Терпеть не могу, когда лезут в личную жизнь других.
— А это наша гостья, ниора Алистер Дэйл. Она будет помогать в делах, на основании взаимовыгодного сотрудничества, нам польза — ей опыт.
Я поморщилась, вот так и знала. Как же мне теперь выкручиваться? Нет, разнести им тут все к известной бабушке я, может, и смогу, но вот вряд ли они от меня этого ждут.
— Как интересно, — вступил в разговор лорд Нолан. — Откуда вы знаете Альтамуса Форт Абигайла? Он довольно необщительный и до ужаса избирателен в отношениях с людьми.
— Один общий знакомый сыграл в этом деле значимую роль, — туманно начала я, стараясь в то же время говорить правду. — А дальше все само как-то так вышло, и вот я здесь.
Тут к беседе присоединилась Мариэль, избавляя меня от скользкой темы.
— Лорд Гарнет говорил, что с вами прибыл маленький дракончик, это так необычно. Никогда ни о чем подобном не слышала. Откуда он у вас?
— Я его спасла из лап разбойников, с тех пор он всегда со мной, — и снова ни слова неправды.