Читаем Дружба - это оптимум(СИ) полностью

[2] Танк - игрок, обладающий большим запасом здоровья. В походах танк первым принимает на себя удар, пока другие участники команды бьют босса, выступая таким образом живым щитом.

[3] Локации, подземелья и т.п. для высокоуровневых игроков

[4] Honeycrisp - сорт яблок, буквально "медовая хрустяша"

[5] Quest giver - компьютерный персонаж, дающий задания (квесты)

[6] NPC - non-playable character, компьютерный персонаж

[7] Obsidian stripe - обсидиановая полоса. Обсидиан - черное вулканическое стекло.

[8] Perfect World - буквально "Идеальный Мир", китайская ММОРПГ

[9] Тест, созданный чтобы отличить человека от машины путём ведения с машиной письменного диалога. Пока ни одна машина его не прошла. Вики

[10] Параметры персонажа: интеллект, выносливость и т.д.

[11] Машинное обучение - целое направление исследований в области ИИ. Ссылка

[12] Очевидно, подразумевается викинг, но не факт

[13] IP - intellectual property - интеллектуальная собственность

[14] Высочайшие и, соответственно, ограничивающие прокат игр рейтинги

[15] Подразумевается, что уровни, миссии и т.п. генерируются автоматически, по ходу действия, а не рисуются и прорабатываются заранее

[16] Имеются в виду карты на руке в покере, на которые можно поставить ва-банк, т.е. всё

[17] Фотолитография - метод получения рисунка на тонкой плёнке материала, широко используется в микроэлектронике и в полиграфии. Вики

[18] Да-да, именно руки, вы не ослышались

[19] Butterscotch - ириска

[20] Light Sparks - искры света

[21] Publish or Perish - весьма широко использующаяся фраза, выражающая давление в институте как можно быстрее опубликовать работу. Ссылка на статью

[22] Нерд, nerd - люди с практически минимальной социализацией, как правило, ботаники либо задроты. Лурк

[23] Ancestral environment

[24] Малобюджетные коммерческие фильмы. Вики

[25] В оригинале было "shard", значение которого объяснялось в прологе. Мне кажется, слово "мир" куда более лучше описывает то, что имеется в виду здесь

[26] Lemon Drop - лимонная карамелька

[27] Человек, имеющий множество персонажей - твинков

[28] Порода небольших пастушьих собак, отличающихся умильностью. Вики

[29] Malt - солод

[30] Barley - ячмень

[31] Dunkel - общее название для нескольких сортов немецкого лагера или попросту пива. Вики

[32] И так далее (лат.)

[33] Объём Хаббла - область расширяющейся Вселенной, окружающей наблюдателя, за пределами которой объекты удаляются от наблюдателя со скоростью, большей чем скорость света. Вики

[34] Needlepoint - кружево

[35] Baltimare - очевидно, сочетание названия города Балтимор и слова mare, кобыла

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже