— Не важно, мы найдем способ войти. Мы просто хотим подойти к куполам как можно ближе. Главное, чтобы нас никто не заметил.
Она обернулась. Тарани, Ирма и Корнелия кивнули ей. Пока они не знали, как их примет Повелитель Бурь, разумнее всего было приближаться медленно и незаметно. Судя по рассказам Пандры и ее друзей, ничего хорошего от него ждать не приходится.
Тропинка вдруг пошла резко вниз вдоль неожиданно зеленого склона, полностью скрытого от ветров крутыми скальными стенами. Склон спускался террасами, на которых были устроены длинные поля. Вилл увидела несколько ирригационных каналов и водяных насосов, работавших от маленьких ветряных мельниц. Еще ниже, на относительно ровном участке, в загоне паслось несколько животных с коричневым мехом.
— А здесь всегда такая погода? — спросила Ирма, глядя на темно-серые облака над головой. — Солнце никогда не светит?
— Нет. Когда-то, в моем детстве, оно светило, но теперь — нет. Иногда, очень редко, оно пробивается сквозь облака.
— И дождей тоже не бывает? Только ветер?
— Да, чтобы работали турбины, обеспечивающие купола электричеством, ветер должен дуть с большой силой. Если он слабеет, Повелитель Бурь устраивает новую грозу. Теперь ему уже не нужны бесконечные бури. Вся система настолько разладилась, что теперь области высокого давления бесконечно сталкиваются с областями низкого давления, и грозы получаются сами собой.
Пандра сбежала по лестнице, выбитой в скале вдоль полей. Она двигалась очень быстро, несмотря на тяжелый узел в руках.
— Вы так много знаете о грозах, — заметила Тарани.
— Из всех «снесенных ветром» я знаю о грозах больше всех. Когда-то я была ассистентом Повелителя Бурь второго класса. Остальные работали на турбинах, а еще среди нас есть несколько человек из Департамента будущего наследия.
— Что это за департамент? — спросила Вилл, с трудом поспевая за рассказом Пандры.
— Они воспитывают детей и занимаются их образованием. Разве в вашем мире нет такого департамента?
— Конечно, — быстро ответила Ирма. — У нас это называется школой, это чудесное место, когда тебя там нет.
— Департамент будущего наследия не просто неприятен… Они врут детям. Я была уже взрослой, когда узнала правду о землях, которые лежат запределами куполов, но там еще осталось много взрослых людей, которые просто не хотят признавать истину. Они продолжают врать самим себе, что всё хорошо.
— Подождите минутку, — крикнула Корнелия. Она шла сзади и сейчас находилась выше на склоне. — Я хочу поблагодарить за обед.
Она прошла между овощными грядками, и Вилл увидела, как растения подросли и расправились — Корнелия наполнила их жизнью. Весь склон, как один большой зеленый лист, похорошел и вырос, стал ярче. Пандра была потрясена.
— Ага, Корнелия у нас — молоток, — с усмешкой сказала Ирма. — Вам не кажется, что эти животные хотят пить?
Она подняла руку, и под ногами изумленных животных образовалась крошечная заводь.
— Вы потрясающие, — прошептала Пандра. — Не знаю, как вас благодарить.
— Ваша помощь — это и есть благодарность, — улыбнулась Вилл.
Ее хорошее настроение скоро прошло. Ирма, заметив это, догнала подругу.
— Всё не так-то просто, — тихо сказала Ирма. — Вода не хочет выходить на поверхность. Я силой заставила ее подняться. Думаю, к утру от моей заводи ничего не останется. В воздухе витает какое-то неправильное колдовство…
— Знаю, я его тоже чувствую, — ответила Вилл.
Девочки спустились на последнюю ступеньку, и жестокий порыв ветра ударил их. Обтягивающая туника Пандры не шевельнулась, а Корнелии пришлось бороться и с волосами, и с юбкой.
— И как вы только живете при таком ветре, Пандра? — крикнула она. — Я бы с ума сошла!
Вилл были понятны ее чувства, хоть и сейчас Корнелия казалась фотомоделью перед вентилятором в фотостудии. Вилл уже устала от бесконечного гула ветра, и ей хотелось вернуться в уютную пещеру. Но тогда они не найдут Хай Лин!
— В самом начале мне тоже так казалось, — призналась Пандра. — Я привыкла к управляемой погоде куполов. Есть только одно средство: думать о чем-нибудь другом и надеяться на будущее, ожидая Великой тиши.
— А что такое Великая тишь? Можно прямо сейчас ее попробовать? — спросила Ирма. — Моим волосам она просто необходима.
Пандра остановилась у калитки загона и повесила свой ковровый узел на верхний металлический прут решетки.
— Великая тишь — это просто надежда, — сказала она, и в ее голосе прозвенела боль. — Дурацкая мечта о том, что когда-нибудь все ветры успокоятся и Виндмор вновь станет миром гармонии и процветания. Я не верю, что такое время придет.
Она легко перепрыгнула через калитку.
— Нельзя жить без мечты, — прошептала Тарани на ухо Вилл. — Если бы Хай Лин была здесь, мы могли бы дать им послушать эту тишину.
— Мы что, поедем верхом на этих зверях?
Ирма заподозрила неладное — она показала на животных в загоне, похожих на лам. У них были мощные ноги и большие головы. Пандра тихо свистнула, и они осторожно приблизились.
— Оставайтесь здесь, а я с ними договорюсь, — сказала она. — Уверена, найдутся пять добровольцев, чтобы довезти нас до помойки.