Читаем Дружба творит чудеса. Мост между мирами полностью

Хай Лин передвигала вихрь по комнате, шевеля пальцами и повинуясь старому доброму внутреннему чутью. Пальцы приятно покалывало от магии. Всё, к чему прикасался вихрь, за исключением столов, стульев, пола и стен, бесследно исчезало у него внутри. Наконец волшебный ураган замер, оставив после себе лишь сияющие чистотой полы и мебель.

«Ух ты! — восхитилась Хай Лин. — Я столько лет надрывалась, поддерживая в „Серебряном Драконе“ чистоту и порядок, а теперь магия делает за меня всю тяжелую работу!»

От переполнявшего ее ощущения радости Хай Лии хотелось прыгать до потолка. Но времени на веселье не было. Нужно было закончить работу и следить, чтобы папа не вошел раньше времени. Сквозь щель в неплотно закрытой двери чародейка видела, что отец все еще разговаривает с Корнелией, одновременно глядя в окно.

— Ты имеешь в виду ту птицу наверху, под крышей? — уточнил отец. — По-моему, она больше похожа на галку.

— На галку? — громко переспросила Корнелия, украдкой посматривая через плечо на двери банкетного зала. — А чем она отличается от вороны?

Хай Лин снова еле сдержалась, чтобы не захихикать. Корнелия прикидывалась дурочкой, и это было так же нелепо, как…

«…Как же нелепо, как мои попытки спасти мир, — подумала Хай Лин и пожала плечами. — Но как бы то ни было, теперь для нас нет ничего невозможного и невероятного».

Хай Лин сосредоточилась и направила всю свою волшебную энергию на маленький вихрь. Правда, теперь он не был таким уж маленьким, потому что разбух от мусора. Пока его силы не иссякли и он не высыпал все обратно, чародейка направила его к огромному мусорному мешку, валявшемуся в углу.

Шлёп-хрясь-бух!

Вихрь аккуратно вытряхнул свое содержимое в плотный пластиковый пакет. Вууушш!

Сделав свою работу, воздушная воронка стала растворяться, пока не превратилась в легкое облачко и не исчезла.

— Ну что ж, спасибо за объяснения. Теперь мне все ясно! — произнесла Корнелия.

Хай Лин встрепенулась. Сквозь щель она увидела, что ее отец и Корнелия возвращаются в банкетный зал. Корнелия благодарила мистера Лина нарочито громко, чтобы предупредить подругу.

— И тебе спасибо, Корнелия, за тонкий намек, — со смешком прошептала Хай Лин. Ее магический помощник-уборщик исчез как раз вовремя.

— Благодаря вам я узнала о птицах много нового, — продолжала распинаться Корнелия, приближаясь к дверям банкетного зала. Отец Хай Лин глядел на нее со смущенной, но гордой улыбкой.

— Да пустяки, Корнелия! Нужно только приглядеться к оперению и…

Стоило ему заметить, что случилось с залом, и голос его пресекся. Отец Хай Лин повернулся к Корнелии спиной и изумленно оглядывал помещение: нигде ни соринки, ни пылинки!

— Что это?! — ахнул он.

Он перевел взгляд со сверкающего пола на аккуратно расправленные розовые скатерти, а затем на переполненный пакет с мусором в углу. Затем, пораженный до глубины души, он посмотрел на дочь.

Хай Лин встретила его взгляд приветливой

улыбкой.

— Ну как, папочка, теперь я могу идти?

— Д-да, конечно, — запинаясь, произнес отец и снова поглядел на сияющий первозданной чистотой зал. — Но как… как тебе удалось… за такое короткое время?!

«Ох, — беспомощно подумала Хай Лин, чувствуя, как внутри все сжимается. — Что я ему отвечу?»

И тут ее снова выручила Корнелия.

— Ваша лекция о птицах была долгой, но интересной! — выпалила она, обращаясь к отцу Хай Лин. — До свидания, мистер Лин!

Хай Лин с благодарностью кивнула подруге, подскочила ко все еще пребывавшему в замешательстве отцу и чмокнула его в щеку.

— С Новым годом, пап! Скажи маме, чтобы не готовила обед на мою долго — Ирмина мама обещала нас покормить.

Папа рассеянно кивнул, озирая чудесно преобразившийся зал. Выскочив за дверь следом за двумя подругами, Хай Лин сочувственно покачала головой.

«Добро пожаловать в мой мир, папа! — подумала она. — Необъяснимые случаи, магические силы, удивительные тайны — всё это в порядке вещей!»

<p>Глава 2</p>

Спеша к выходу из «Серебряного Дракона» с идущими следом Тарани и Хай Лин, Корнелия испытывала прилив гордости. Найти выход из затруднительного положения с помощью своего ума всегда приятно, но когда удается магическим путем ввергнуть в изумление родителей — это уже высший пилотаж!

«Но на этот раз я действовала не одна, — с легкой неохотой призналась себе Корнелия. — Настоящее-то волшебство сотворила Хай Лин. Если бы мы не работали слаженно, нам бы не удалось провернуть это маленькое дельце».

При этой мысли Корнелия едва заметно поморщилась. Хоть она и обожала своих подруг, вся эта совместная, коллективная работа плохо сочеталась с ее характером. Она была хладнокровной, независимой и держалась несколько отчужденно.

Это проявлялось даже в спорте — Корнелия выбрала для себя не какую-нибудь командную игру типа волейбола, а фигурное катание, спорт для одиночек. И до тех пор, пока не появилась на свет эта маленькая оторва, ее младшая сестричка Лилиан, Корнелия привыкла быть единственным ребенком в семье.

«Я всегда всё делала сама, в одиночку, — подумала Корнелия, толкнув ресторанную дверь. — Но теперь, когда я часть Силы Пяти, настали другие времена».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей