Вопросительные предложения с модальным глаголом to have
строятся с участием вспомогательного глагола to do. В примере из фильма «Бродяга» артист Дерек может отнести вопрос только к самому себе:Do I have to climb on to a moving helicopter?
— Должен ли я взобраться на летящий вертолет?Во втором примере автор, волнуясь, может спросить:
Do I have to shorten my manuscript?
— Должен ли я буду сократить свою рукопись?Иначе дело обстоит с вопросительными предложениями с участием модального глагола to be
.Так, Регина спрашивает:
Are we to go to the party? —
Надо ли нам идти в гости? (Нас ждут?)Вопрос Элизы прозвучал бы:
Am I to live here for the next six months?
— Мне предстоит прожить здесь шесть месяцев?Как вы заметили, глагол to be
в отличие от глагола to have не нуждается в содействии вспомогательного компонента to do.Рекомендуется, встретив в английском тексте предложения с этими оборотами, выписывать их и упражняться в переводе: превращать утвердительные предложения в вопросительные и наоборот; отыскивать наилучший из многих вариантов. Данные в книге переводы примеров, кстати говоря, тоже могут быть оспорены.
Обратимся теперь к вопросительным предложениям с участием таких временных групп, так Continuous
и Perfect в действительном и страдательном залогах.БЕЗОШИБОЧНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГЛАГОЛЬНОЙ ФОРМЫ
Положите перед собой заполненную глагольную «решетку» и перерисованные вами схемы. Вы увидите на «решетке», что все сложные глагольные формы второго и третьего вертикального рядов начинаются соответственно с личной формы глаголов to have
и to be для лицевой стороны решетки (т. е. для активного залога). На оборотной стороне (для пассивного залога) личные формы глагола to be захватывают и первый вертикальный ряд.Соответственно строгому порядку слов в вопросительных предложениях, наглядно показанному в схемах, общие вопросы (т. е. такие, где отсутствует вопросительное слово) начинаются со второго члена вопросительного предложения схем 3, 4, 5, т. е. со вспомогательного глагола.
Начнем с группы Continuous
. Сличая «лягушку» и схему, учащиеся смогут заметить следующее:1) в каждой форме группы Continuous
должна быть форма от глагола to be;2) когда в предложениях, построенных по схеме, в роли вспомогательного глагола выступают am
, is, are, was, were, то этим самым требование о наличии формы от to be уже выполнено, а в качестве смыслового глагола должна фигурировать «инговая» форма — taking, working, sleeping и т. д.;3) когда же в роли вспомогательных (первый кружок схемы 3) выступают глаголы shall
, will, should, would или же когда первым компонентом сложного сказуемого являются глаголы can, may, must, то к «инговой» форме основного глагола (второй кружок) необходимо прибавить инфинитив to be, иначе нарушится обязательный принцип построения, требующий непременного участия to be в любой форме группы Continuous.Чтобы не заблудиться в двадцати шести формах глагола, необходимо очень строго соблюдать принцип построения каждой группы. Как пример возьмем, наверное, всем запомнившееся симоновское Wait for me and I'll come back. Здесь, задавая вопрос по-английски, можно применить форму Continuous
. Ведь человек пишет с фронта, и его волнует вопрос, продолжает ли любимая ждать его.Are you waiting for me?
— Ждешь ли ты меня?Will you be waiting for me?
— Будешь ли ты меня ждать?Схема 3.
Возьмем другой пример. Речь идет о забастовке. Это — явление длительное.
What are the postmen in. England striking for?
— Из-за чего бастуют почтовые работники Англии?What were the postmen in England striking for?
— Из-за чего бастовали почтовые работники Англии?Will they be striking for a wage increase?
— Будут ли они бастовать, добиваясь прибавки к заработной плате?Схема 4.
Вопросительные предложения с глаголами активного залога (группы Continuous
) отличаются от вопросительных предложений с глаголами пассивного залога только формой смыслового глагола.Все сказанное о вспомогательных и модальных глаголах применительно к конструкции Continuous
полностью относится и к вопросительным предложениям с глаголами страдательного залога. Пользуясь схемой 3, формой, образованной от вспомогательного глагола to be, и причастием прошедшего времени смыслового глагола, вы получите единственно правильный вариант вопросительного предложения в Passive Voice.Was the manuscript sent to the printing-shop yesterday?
— Была ли рукопись послана в типографию вчера?