Читаем Дружеский поцелуй полностью

– Нет, под капустой находят детей. Странно в твоем возрасте путать такие вещи. Неужели твоя мать ничему тебя не научила? – Он дружески помахал ей, потом вдруг остановился в двери. – Чуть не забыл. Сделай мне одолжение, Лесли. Мне пришлось пригласить сегодня на обед президента одной крупной компании, и он придет с супругой. Будь ангелом, составь мне пару, а? Мне нужно теплое женское тело для чета.

– Ха, какое лестное приглашение!

– О’кей, мне нужно теплое, красивое и интеллигентное женское тело для чета. Как теперь?

– Слишком мало и слишком поздно. Да и работы у меня накопилось…

– Мы встречаемся в восемь, и ты можешь прийти прямо в ресторан «Яблоня в цвету», один из твоих любимых. Если уж обедать, так обедать. Мне просто необходимо твое общество. После того как Ребекка покинула меня, я подавлен, чувствую себя отвергнутым…

– Ладно, кончай распускать нюни – ты меня уговорил. – Лесли пододвинула к себе пухлую папку. – А теперь уходи, Денис, или меня не повысят к Рождеству, а уволят.

Он отдал честь.

– Есть, мадам. Увидимся в восемь.

Лесли старалась не думать о бегстве Ребекки в Париж и нелепом требовании Дена подобрать новых кандидаток на роль его жены. Ей некогда было терять время. Целый час она работала с эффективностью робота, договариваясь о собеседованиях, проверяя рекомендации и составляя письма.

В половине шестого Бланш просунула голову в дверь, чтобы попрощаться. В здании стало тихо, и Лесли заработала с большей отдачей. Это время суток часто было самым продуктивным, и она не намерена была терять его, отвлекаясь на всякие глупости.

Она так сосредоточилась, что едва не подпрыгнула на стуле, когда в кабинет вдруг ворвалась Бланш с боевым блеском в глазах.

– Идет Маркус, – объявила она. – Нет времени на объяснения, но я тебя умоляю, Лесли, что бы он ни сказал, говори только «нет». Я приведу его в чувство, чего бы мне это ни стоило.

– Я думала, ты ушла.

– Я бы и ушла, если бы не была дурочкой. Марк попросил меня помочь ему с новым проектом, потом еще что-то. Тихо, он идет.

В кабинет вошел Маркус. Безупречный темный костюм, белоснежная рубашка с изысканным галстуком в тон костюму – никакого сходства с тем взъерошенным человеком, который в прошлую пятницу упрашивал подвезти его в аэропорт.

– Как ты, Лесли? – Он так широко улыбался, что Лесли поняла: Бланш права. Марк что-то задумал.

– Завалена работой. Но это и хорошо.

– Дела идут, это точно, но в последнее время ты взваливаешь на себя слишком много. Я виноват в том, что ты столько трудишься сверхурочно.

– Я не против.

– Знаю, но не могу позволить, чтобы мои служащие превращались в роботов, так что порадую тебя: я нанял дополнительный персонал. Помнишь того кандидата, с которым я просил тебя побеседовать пару недель тому назад? Джона Макреди?

– Он мне очень понравился, как я тебе говорила. Вполне квалифицированный, славный, невозмутимый. Все те качества, которые необходимы, когда здесь становится горячо.

– Согласен, сегодня получена последняя рекомендация. Все в порядке, поэтому я предложил ему работу вербовщика.

– Великолепно! Уверена, нам очень поможет его опыт в найме.

– Да, и он, похоже, настоящий мастер распутывания проблем с визами.

Лесли с удивлением посмотрела на босса.

– Мы говорили обо всем этом после первого собеседования, Марк. Ты можешь прямо сказать мне, что у тебя на уме? Не хитри. Ты пришел сюда вовсе не для того, чтобы рассказать о Джоне Макреди.

– Ха! – Маркус резко повернулся и яростно уставился на Бланш, стоявшую в двери, скрестив руки. Она ответила ему высокомерным взглядом. – Мне следовало знать, что вам нельзя доверять секретов, – прошипел он.

– Как можно хранить ваш безумный план в тайне от Лесли? – запальчиво огрызнулась Бланш. – Вы же надеетесь, что она реализует его.

– Не безумный план, а блестящую стратегическую идею! – В раздражении Маркус раздул щеки, но поскольку было лишь начало недели и оставались целых четыре дня до одиночества, начинающегося в пятницу вечером, он быстро овладел собой.

– У меня есть новый клиент для твоего брачного отделения, – объявил он Лесли с широкой улыбкой, которая не скрывала его неловкости.

– Мужчина? – спросила она, соображая, уж не себя ли хочет предложить Марк в клиенты. Он производил впечатление человека, нуждавшегося в жене, которая заполнила бы пустоту его вечеров и добавила бы цвета к серости его уик-эндов. – Этот новый клиент – твой друг?

– Это не мужчина, а девушка…

– Женщина, – прервала Бланш. – Кэтрин – взрослая женщина, Маркус, не девушка, вы постоянно забываете об этом.

– Девушка, женщина – какая разница? Как бы то ни было, я хочу, Лесли, чтобы ты свела ее с этим адвокатом. Устрой им свидание, и мы посмотрим, что из этого выйдет.

– Кэтрин согласилась стать нашим клиентом? – ошеломленно спросила Лесли. – Когда она решила выйти замуж? Я-то думала, она собирается отправиться в Африку на год для подготовки диссертации по экологии.

– Именно это она и планирует, – подтвердила Бланш.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Perfect Bride - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей