Читаем Дружество Кольца полностью

— Дорогой старина Фродо! — пробормотал сквозь смех Пиппин. — Да неужто ты и впрямь надеялся, что сумел задурить нам головы? На такое дело тебе не достало бы ни осторожности, ни смекалки. Уйти-то ты собирался еще с апреля. Все бродил по любимым местечкам, вздыхал да охал: «О! Увижу ли я еще когда-нибудь эту долину?» И еще — заладил твердить, будто поиздержался, деньжата, дескать, нужны — а Бебень свой драгоценный кому продал? Хапни-Беббинсам, скупердяям из скупердяев. А все твои ночные посиделки-пошепталки с Гэндальфом!

Фродо только за голову схватился.

— Это ж надо! — воскликнул он. — А мне-то казалось, что я все так ловко обстроил. Неужто теперь вся Хоббитания толкует о моем уходе?

— Пока что нет, — успокоил его Мерри. — Конечно, со временем правда все равно наружу выйдет, но сейчас твои секреты известны только нам, заговорщикам. Пойми ты, лопух эдакий, мы же прекрасно знаем и тебя, и все твои привычки — нам ли было не догадаться, что у тебя на уме? Я вот и Бильбо знал. По правде говоря, я начал к тебе присматриваться с самого дня его ухода. Мне сразу показалось, что ты двинешь за ним — и скорее рано, чем поздно. И улизнешь от нас тайком, на его манер. Еще с весны мы держали ухо востро. Так что будь уверен: запросто взять да уйти тебе не удастся!

— Но уйти-то придется, — печально вздохнул Фродо. — Тут уж ничего не поделаешь. Грустно это, для всех нас грустно, но отговаривать меня нечего и пробовать.

— Ничегошеньки ты не понял! — заявил Пиппин. — Ты должен идти, спору нет, а значит, и мы тоже. Мы с Мерри отправляемся с тобой. Сэм, конечно, малый что надо, он за тебя дракону в глотку сиганет, но в таком опасном путешествии одного спутника маловато.

— Милые, ненаглядные мои хоббиты! — воскликнул Фродо. — Спасибо вам огромное, но взять вас с собой я не могу. Давно об этом думал и давно решил — не могу! Это ведь не то, что вы себе представляете, не поход за сокровищами, как у Бильбо. Я должен бежать, из страха в страх, из смерти в смерть.

— Все мы прекрасно понимаем, — твердо заявил Мерри. — Потому и идти решили, что знаем, какое оно страшное, это Кольцо, и хотим сделать все, что сумеем, чтобы помочь тебе против Врага.

— Кольцо! — ахнул Фродо.

— Оно самое, — подтвердил Мерри. — Ты, старина, явно недооцениваешь любознательность своих друзей. Мне, например, о существовании Кольца известно не один год. Я узнал о нем еще до ухода Бильбо, но поскольку тот держал его в секрете, я тоже не распускал языка, пока мы не составили наш заговор. С Бильбо, конечно, вышло не как с тобой — и знал я его похуже, мальцом ведь был в сравнении с ним, да и осторожностью он не тебе чета. Хочешь расскажу, откуда я про Кольцо проведал?

— Валяй, — бессильно махнул рукой Фродо.

— Проруха на него нашла. Что и неудивительно, ведь замешаны тут Хапни-Беббинсы. Однажды — дело было за год до Угощения — вышел я прогуляться по дорожке, глядь — а впереди Бильбо идет. Ну, идет себе да идет, но тут навстречу ему на дорогу Хапнюки вышли. Он замедлил шаг, сунул руку в карман… и исчез! Я настолько ошалел, что едва успел спрятаться на обычный манер: нырнул под изгородь, да и в поле. Оттуда, из-за плетня, я продолжал за дорогой следить. Ну, Хапнюки прошли, а как отошли подальше, тут и Бильбо появился, прямо из воздуха. Он спрятал что-то в карман, и я уловил блеск, вроде как золото.

После этого я держал ушки на макушке. Да что там — честно признаюсь, — шпионил. Но молодой ведь был, любопытство так и разбирало. Должно быть, во всей Хоббитании, кроме тебя, только я и заглядывал в книгу Бильбо.

— Ты читал книгу! — вскричал Фродо. — Свет небесный, да хоть что-то можно сохранить в тайне?!

— Наверное, можно… но сложно, — хмыкнул Мерри. — Впрочем, в книгу-то я лишь мельком заглядывал. Он ее без присмотру не оставлял, так что особо не полистать было. А я не прочь в нее еще заглянуть. Интересно, где она нынче? У тебя?

— Нет, в Бебне ее не было. Должно быть, Бильбо с собой забрал.

— Так вот, — вернулся к своему рассказу Мерри, — насчет книг и колец я никому и не заикался, покуда нынешней весной не стало ясно, что ты того и гляди смоешься. Тогда-то мы и составили заговор, а поскольку настроены были очень даже серьезно, то по части добычи сведений особо не щепетильничали. Ты ведь не такой уж олух, ну а Гэндальф и вовсе крепкий орешек. Если нам и удалось чего прознать, то только благодаря главному соглядатаю. Хочешь на него взглянуть?

— Где он? — спросил Фродо, озирая кухню, словно ожидал появления из буфета зловещей фигуры в маске.

— Давай, Сэм, чего уж теперь! — промолвил Мерри, и Сэм, красный как рак, поднялся с табуретки. — Познакомься — наш главный соглядатай. С той поры, правда, как воды в рот набрал — видать, решил, что его отпустили под честное слово.

— Сэм! — только и смог пролепетать Фродо. Удивляться уже было нечему: он просто не знал, сердиться или смеяться, и еще чувствовал себя законченным дураком.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже