Читаем Друзья бога полностью

Абордажем руководил Роберт Шантенберг. Молодой лейтенант словно ждал момента для героизма, выхватил шпагу и первым ринулся на доску, увлекая за собой команду. Но не успел он сделать двух шагов, как пиратская пуля разнесла ему голову. Атакующие остановились в нерешительности, с ужасом глядя на залитую кровью командира дорогу на борт галеона.

— Что застыли, инвалиды? — раздалось внезапно над палубой.


Топо с саблей в руках вскочил на фальшборт, как будто несомый ветром, и, отвязав шкот, [70]полетел, ухватившись за веревку, на пиратский корабль. Влетев на палубу неприятеля, он одним взмахом снес голову ближайшему противнику и, не задумываясь об опасности, врубился в самую гущу пиратов, приготовившихся отразить атаку. Абордажная команда «Диссекта», воодушевленная отвагой юноши, с криками «Ура!» грозным валом двинулась на врага. Жаркая сабельная схватка с остатками пиратского войска заполнила всю палубу галеона от бака до юта. Бой продолжался недолго. Видя, что шансов нет, пираты побросали оружие. Топо некоторое время стоял посреди палубы, не опуская оружия, смотрел на десяток мертвых врагов, лежащих вокруг него. Потом, придя в себя, он спокойно вытер саблю о камзол ближайшего трупа и направился к борту, где, подняв руки, дико озирались выжившие пираты.

— Кто капитан? — рявкнул Топо.

— Так вы же его сами… — пробормотал один из пленных и ткнул пальцем куда-то за спину. — Вон голова лежит.

Рикки оглянулся. Оказалось, что его первой жертвой оказался капитан пиратского галеона. Топо подхватил невесть откуда взявшегося Барбароссу и отправился на «Диссект».

— Браво, адъютант, — приветствовал его на борту Джесси Сайлер. — Честно говоря, теперь я понимаю, почему наш капитан так ценит вас. Я буду беседовать с ним, чтобы вам была назначена достойная вас должность на корабле.

Польщенный Топо только сделал неопределенный благодарственный жест рукой.

На галеон отправился офицер «Диссекта», чтобы решить судьбу пиратов и организовать перегрузку всего ценного на фрегат. Шхуна, которая только что была таким чудесным образом спасена от разграбления и гибели, спустила на воду шлюпку, и к «Диссекту» направилась небольшая делегация. Через некоторое время гости уже поднимались по шторм-трапу на фрегат.

Первым на палубу взошел высокий мужчина в дорогой одежде.

— Господин капитан, — гость безошибочно узнал в Джесси Сайлере капитана корабля, — от моего имени и имени моей команды я прошу принять нашу благодарность за спасение. Позвольте представиться, я Альфонсо IV, герцог Моденский. Сегодня нам послало вас провидение. Примите заверения в искренности нашей благодарности и разрешите в честь дружбы преподнести вот этот скромный подарок.

По приказу дюка на борт подняли длинный футляр, в котором находилась шпага с эфесом, усыпанным бриллиантами. Лейтенант Сайлер принял подарок с благодарностью. Но спасенный герцог этим не ограничился. Он уверил, что от его имени на борт корабля будет доставлено некоторое денежное вознаграждение всем членам команды. Кроме того, дюк пригласил офицеров фрегата посетить шхуну, где будет дан торжественный ужин.

— Господин герцог, мои офицеры с удовольствием посетят ваш корабль, однако я бы с вашего позволения включил в делегацию одного молодого человека, он пока не офицер, но его мужество в значительной степени предопределило итог боя. Кроме того, он ваш соотечественник.

Сайлер позвал жестом Рикки, и тот, не снимая с плеча кота, подошел к герцогу.

— Топо, — представился он.

— Топо? — удивился дюк.

— Простите, Рикардо Бартолино, просто все мои друзья всегда зовут меня Топо, — смутился Рикки.

— Ваш капитан только что говорил мне о вашем мужестве, — сказал герцог. — Я хочу пригласить вас посетить сегодня мой корабль вместе с офицерами.

— Спасибо, господин герцог, — поблагодарил Топо. — Но вот мой друг, Барбаросса, он будет скучать и нервничать. Он тяжело перенес бой.

Рикки погладил кота, который лежал на плече и тщательно делал вид, что все происходящее вокруг не имеет к нему никакого отношения.

Надо сказать, что Топо просто искал повод не идти на прием, быть простолюдином на приме у знати ему не очень хотелось. К тому же ему не нравилось, что капитаном называют Сайлеса. Но слова Топо вызвали у герцога только смех. Он сказал по-итальянски:

— Ну что вы, молодой человек, приглашаю вас только с вашим другом. Тем более я уверен, что его визит будет очень приятен для некоторых пассажиров моего корабля.

— До вечера. Надеюсь, ваша миссия не сильно пострадает от такой задержки. Пока мы можем закрепить наши борта рядом, — перешел герцог на английский.

Когда стремительные тропические сумерки упали на море и корабли, делегация «Диссекта» направилась на борт шхуны герцога Моденского. Итальянский караул, словно и не было этим утром кровавого боя, встретил победителей салютом, сверкая кирасами и шлемами в колеблющемся пламени факелов. Герцог Альфонсо IV в присутствии всей команды опять поблагодарил моряков и офицеров «Диссекта» и пригласил гостей к ужину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы