— Дай угадаю, — саркастично начал голос, — твоя команда послала тебя на все четыре стороны, и ты решил воспользоваться своим положением, чтобы вернуться?
— Один раз? — предположил я, слегка сморщившись.
— Ох, если бы это был один раз, — пробормотал мужчина, но это вряд ли предназначалось мне. — Ладно, я скоро буду и посмотрю, что можно сделать.
— Сейчас скину адрес, — сказал я, но мой оппонент всё так же устало продолжил:
— Артур. Я знаю, где ты.
Точно.
От него невозможно скрыться.
Хуже только моя мать.
Кстати, надо бы наведаться к ней.
И к Чейзу и Рони.
Боже, как там моя малышка Кэтрин?
Я убрал телефон обратно в карман и принялся ждать.
К счастью, ожидание заняло всего пятнадцать минут.
Прямо передо мной притормозила чёрная тонированная машина и из неё вышел темноволосый мужчина в строгом костюме стоимостью минимум три тысячи долларов.
Итак, разрешите представить, мой новый босс, с которым мы находились в достаточно дружеских отношениях, Девид Уизли (да-да).
Он начальник отдела ФБР, на которого я работал всё это время. А теперь я его подчинённый.
— Как зовут главного? — спросил Девид, снимая с себя очки.
— Капитан Майлз, — тут же ответил я, и подстроился под шаг Девида.
— Чтобы я ещё хоть раз послушал тебя, — заявил мой босс, тыкая в меня пальцем. — Что по поводу Окадзаки?
Я вскинул руки вверх, обозначая своё маленькое поражение.
— Потише, меня не было год, — ответил я и мои губы растянулись в улыбке. — Мне надо время на то, чтобы наладить связи с информаторами. Кто-то перетянул моих людей на свою сторону, и теперь они отказываются со мной сотрудничать. Но имен никто не называет. Поэтому терпение.
— Зачем я только взял тебя в штат, — измученно простонал Девид и покачал головой.
При всём при этом мы оба знали, что практически из всего штата я один из немногих, кто сделает всё, что он потребует.
Входя в участок второй раз за день, я повторно отсалютовал Стиву от виска, только на этот раз ещё и показал свой значок. У него отпала челюсть, а я усмехнулся лишь после того, как отвернулся от него.
Никогда бы не подумал, что мне придётся злоупотреблять своим положением.
Хотя чего ещё я мог ожидать от Эмили?
Мы поднялись на третий этаж, и я рукой указал направление Девиду.
— Капитан Майлз, — официально поздоровался мой новый босс, входя в кабинет.
Мой старый босс вскинул вверх голову и окинул нас взглядом.
— Доброе утро, — поздоровался капитан Майлз, поднимаясь со своего места и протягивая руку для рукопожатия. — А вы?..
Я тихо хмыкнул.
Как всегда сама тактичность.
— Старший агент Уизли, — представился Девид и пожал протянутую руку. — ФБР.
Капитан Майлз бросил в мою сторону осторожный взгляд, явно пытаясь беззвучно спросить: «Какого хрена ты опять натворил?»
Чтобы избавить его от догадок, я украдкой показал свой значок и горделиво улыбнулся.
— Агенту Шедвигу нужна команда в Торонто, — сразу перешёл к делу Девид, присаживаясь на удобный стул напротив капитана Майлза, который в свою очередь тоже опустился в кресло. — Мы уже сотрудничали с вашим участком, поэтому предлагаю взаимовыгодную сделку: вы даёте Артуру нужную ему команду, а в обмен он помогает этой команде в их расследованиях.
Капитан Майлз смерил меня изучающим взглядом.
Мы оба знали, что он не может отказаться от этого сотрудничества.
Однако оно может пройти на его условиях.
— Выбирай любую команду кроме команды Эмили, — предложил капитан Майлз и устало махнул рукой.
— Пожалуй, — предположил я, прикладывая руку к подбородку, — я выберу команду Эмили.
Девид хлопнул себя по лбу и что-то прошипел себе под нос.
И вообще с каких пор моя команда называется командой Эмили.
— Артур, любую, кроме этой, — повторил капитан Майлз, глядя мне в глаза. — Они уже сотрудничают с капитаном Эвансом. Только тебя им там не хватало.
Капитаном Эвансом?
Каких у них могут быть дела?
И что он вообще делает в моей команде?
С Эмили?
Боже.
Ревность точно сожрёт меня живьём.
Да, я понимаю, что не могу её ревновать. Что вообще не могу предъявлять на неё хотя бы какие-то права. Но я не могу ничего с собой поделать. И это уничтожает меня.
Я уничтожил сам себя.
Мне давно следовало бы поднять белый флаг.
Забыть.
Не вспоминать.
Но я не мог заставить себя это сделать.
Не мог забыть мягкий шёлк её волос и золотисто-платиновые переливы, когда пропускаешь их сквозь пальцы. Не мог забыть мягкую улыбку, освещающее её лицо каждый раз, когда она смотрела на меня. Не мог забыть эти нелепые послания на зеркале в ванной.
Я понял, насколько всё это было особенным лишь после того, как навсегда потерял это.
Вот только я не мог смириться.
И сейчас пытаюсь вернуть себе расположение девушки, которая меня ненавидит.
От воспоминаний об Эмили вновь заболела щека, в которую она меня ударила.
Я сам не знаю, зачем сказал ей те слова.
Я разозлился.
Ужасно разозлился из-за того, что она выбросила меня из своей жизни, словно не было тех полутора лет, что мы прожили в идиллии.
Я продолжал пытаться убедить себя, что ничего этого больше не будет.
Что надо подписать акт о капитуляции и больше никогда в жизни не появляться в её жизни.