Читаем Друзья по постели (СИ) полностью

Определить место, с которого был произведён выстрел, не составляло труда. Вот только я немного ошибся. Снайпер залез на высокое дерево, стоящее рядом.

Если перед выстрелом он не прокуковал хотя бы один раз, то всё это было зря.

Я не стал подходить достаточно близко, чтобы не затоптать ничего до приезда экспертов, но судя по отсутствию хотя бы каких-то следов, работал профессионал.

Вытянув шею, я оценил расстояние.

Отличный снайпер.

Могло ли это быть как-то связано с моим предыдущим делом?

За полгода моей работы в ФБР мне попадались дела, в которых цель устраняли с довольно большого расстояния точным выстрелом в голову.

Не мог сказать наверняка отсюда, потому что это был не тот ракурс, но, судя по всему, снайпер стрелял в диван. Значит, цель сидела.

Вот везунчик.

И как же ему только могло так повезти?

Надо получше осмотреть дом, но, кажется, я знаю этого снайпера довольно близко.

Когда я слез с крыши, прибыли Кевин, Брюс и группа экспертов.

— Возьмите у ответственного все видео с камер наблюдения и просмотрите, — приказал я, практически не замедлив шага. — Мне нужен этот снайпер. Я пойду посмотрю, как там наш миллиардер.

На входе в дом я показал значок и поднялся по ступенькам на большую террасу. Дверь в дом была широко распахнута, и я вошёл внутрь как раз в тот момент, когда мистер Бейтс поднял руку вверх с отогнутым вверх большим пальцем.

— Можешь уже вставать, снайпер ушёл, — грубо сказал я, избегая смотреть на Эмили. Я догадывался, что увижу, когда взгляну на неё. И мне хотелось немного оттянуть этот момент. — Здесь по меньшей мере сто пятьдесят метров, стрелял профессионал.

Она подошла к окну, внимательно рассматривая входное отверстие, а я в это время осмотрел диван и увидел пулю, вошедшую в мягкую обивку. Знакомый калибр, но лучше вначале проверить.

— Судя по всему, это была крупнокалиберная винтовка, — сказал я Эмили, подходя сзади и оглядывая дырку в стекле. — Я не нашёл гильз, сейчас спецы проверяют там всё на следы пороха, но не думаю, что они что-то найдут. А ещё я уверен, что пули совпадут с одним из моих нераскрытых дел. Хотя это определённо намного дальше того, где я пытался искать его.

С этого ракурса расстояние до того дерева выглядело ещё внушительнее.

— Киллер? — спросила она и обернулась.

На её губах уже не было её любимой красной помады, но сами её губы…

Я усмехнулся. Кажется, я только что выиграл десять долларов.

Кивнув головой, я отошёл от неё, так и не ответив на вопрос.

Миллиардер уже встал с пола, поэтому я подошёл к нему.

— Мистер Бейтс, можно задать вам несколько вопросов? — спросил я, вытаскивая из внутреннего кармана блокнот. Он кивнул головой и повернулся ко мне. — Где вы были, когда раздался выстрел?

— Сидел на диване, — ответил он и указал на то место, где вошли пули.

— Почему снайпер промахнулся, если вы сидели здесь? — спросил я очевидный вопрос, но, надо отдать ему должное, смятение на его лице быстро сменилось уверенностью:

— У меня упала вилка. Я наклонился, чтобы понять её. В этот момент прозвучал выстрел, и мисс Эндрюс столкнула меня на пол.

— Или же она вас поцеловала, вы завалились на диван, и именно поэтому снайпер промахнулся, — озвучил я правдивую версию и, судя по тому, как смутился мужчина, я попал в точку. Не удержавшись, я послал Эмили насмешливый взгляд, и она, почувствовав его на себе, подняла глаза. Мы встретились взглядами, но я тут же сделал вид, что очень заинтересован тем, как Бейтс краснеет. — Итак, вы наклонились, чтобы поднять вилку, прозвучал выстрел, и вы упали на пол. Сколько выстрелов было после этого?

— Что?.. — переспросил мистер Бейтс, сводя брови к переносице. — Но вы…

— У меня нет оснований не доверять вам, мистер Бейтс, — подразнил его я, чуть обнажая зубы. — Но если вы хотите сменить показания, то мне придётся записать это.

Он недоверчиво посмотрел на меня, но, кажется, всё же понял игру, которую я веду.

— После того, как я упал на пол вслед за вилкой, прозвучал ещё один выстрел, — прокомментировал происходящее мистер Бейтс, а я обернулся на пол перед диваном, где не было никакой вилки.

— Наверное, было очень неудобно лежать на ней, — задумчиво сказал я, делая вид, что записываю это в блокнот. — И что случилось с вилкой после?

— Почему вас так интересует эта вилка?! — раздражённо спросил Бейтс, взмахнув руками.

Я старался сделать вид, что мне ни черта не смешно, чуть выпятил вперёд нижнюю губу и пожал плечами.

— Внимание к деталям, мистер Бейтс, — своим самым спокойным голосом говорю я. Действительно, кому ещё может понадобиться местоположение вилки? Я даже не записываю его показания. — Вилки на полу нет. Так что вы сделали после?

— Я поднял её с пола, — начиная раздражаться, ответил Бейтс.

Я вновь вытянул шею и посмотрел на стол.

— И положили в салат?

— Да.

— Но её нет в салате.

Бейтс выглядел так, как будто готов на меня наорать, но его спасла подошедшая Эмили:

— Нам нельзя больше здесь оставаться. Кто знает, какие ещё способы убрать тебя придумает заказчик.

Она посмотрела вначале на Бейтса, а потом и на меня, и коварная улыбка осветила её лицо.

— Раздевайтесь, — скомандовала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги