Возможно, он узнал про то, что я водила Артура вокруг пальца.
А возможно, что на меня чуть не был натравлен отдел внутренних расследований.
Ничего хорошего мне это не сулило.
- Во-первых, это не я, - заверила я капитана Майлза, хотя в это и правда слабо верилось. В последнее время в участке практически всё случалось из-за меня. Надо как-то это всё смягчить. – А, во-вторых, я случайно.
Артур за моей спиной тихо хрюкнул от сдерживаемого смеха, но, когда я обернулась, он сделал вид, что подавился кофе. Даже не знаю, что из этого хуже.
- Артур, проверь документы, и держите меня в курсе, - на прощание сказала я, и обвела парней стаканом с какао. Артур поднёс два пальца к виску и отдал мне честь.
Следуя за капитаном Майлзом в его кабинет, я решила задать единственный интересующий меня вопрос:
- У меня какие-то проблемы?
- Ты мне скажи, - ответил капитан Майлз, открывая передо мной дверь и пропуская в свой кабинет.
Как только я вошла, то увидела Малькольма Бейтса спокойно сидящим в кресле перед столом капитана в своём супердорогом чёрном костюме.
Услышав шум, он повернул голову, а на его губах появилась улыбка, как только он увидел меня.
- Не знал, как ещё тебя найти, поэтому пришлось действовать радикально, - пояснил Малькольм в ответ на мой возмущённый взгляд.
В своей голове я уже придумала себе хорошую взбучку от капитана Майлза, а оказалось, что Малькольм, мать его, Бейтс, просто решил поиграть в романтика.
- Капитан, вы нас не оставите? – переведя взгляд на капитана Майлза, попросил Малькольм.
Я обернулась к капитану Майлзу и слабо покачала головой.
Не хочу оставаться наедине с Малькольмом Бейтсом.
Понятия не имею, о чем он хочет поговорить, но мне с ним говорить не о чем.
К счастью, дверь в кабинет капитана распахнулась без стука, и я знала, кто это сделал раньше, чем увидела вихрь кучерявых волос.
- Эмили, ты была права, - произнёс Артур, и замер в дверях, увидев Малькольма. К его чести, он быстро взял себя в руки, а следом за этим растянул губы в притворной улыбке. – Мистер Бейтс, как хорошо, что вы здесь. У нас есть к вам несколько вопросов.
- Какое блюдо вы заказывали? – спросила я, наконец чувствуя, что ситуация находится под моим контролем.
- Курицу, - непонимающе сказал Малькольм, тем самым заставив нас с Артуром переглянуться. – Мой тренер посадил меня на диету, теперь после четырёх часов дня из мяса можно только курицу.
Я поджала губы, а взглядом неосознанно нашла спокойные серые глаза Артура. Он медленно кивнул головой. Не знаю, почему и как это работало, но этот кивок головой всегда придавал мне уверенности. А Артур прекрасно знал про это.
- Мистер Бейтс, у нас есть основания полагать, что это было покушение на вашу жизнь, - сказала я, поворачивая голову к Малькольму. – Я могу порекомендовать вам хорошую группу, которая может обеспечить вашу безопасность до конца следствия.
Его лицо вытянулось, когда он услышал эту теорию.
Мне и самой с трудом верилось в неё.
Кацу погиб просто так.
Это даже не было покушением на его жизнь.
Просто случайное стечение обстоятельств.
- Я позвоню Верховному судье, и он решит этот вопрос, - тут же встрял капитан Майлз, а затем кивнул головой в сторону выхода. – Оставите нас?
Я была рада выйти из кабинета, так и не столкнувшись в Малькольмом лицом к лицу.
- Что хотел Бейтс? – как будто невзначай спросил Артур после того, как закрыл дверь.
- Аудиенции, - ответила я, пожимая плечами. К моему счастью, от дальнейших расспросов меня спас Джошуа, только что вышедший из лифта. – Джоши! Что сказал Роберт?
Он достал из внутреннего кармана пиджака блокнот, чуть нахмурил брови, ещё раз вчитавшись в написанный текст, а следом озвучил:
- Это неизвестный яд, его нет в списке известных ядов. Искусственно синтезирован в лаборатории, нужны дополнительные анализы, чтобы сказать точнее, они будут готовы через несколько часов. Яд невероятно быстродействующий, аналогов привести невозможно. А ещё в желудке всё же была курица, но, думаю, тебе уже сказали про это.
Джошуа захлопнул блокнот с какой-то злостью, на которую я сразу обратила внимание. Зная, что я всё равно потом у него спрошу про причину, он раздражённо цокнул языком.
- Роберт попросил в следующий раз присылать более умного детектива, - сказал Джошуа и махнул рукой в сторону лифта. Артур, всё ещё стоящий за моей спиной, тихо рассмеялся, и я ударила его под колено, прежде чем подошла к Джоши и обняла его. – Кругом одни мудаки.
Артур за моей спиной издал тихое «ауч», из-за чего у меня не получилось сдержать торжествующей улыбки. Какое бы перемирие я не устроила, было приятно сделать что-то в таком роде.
- Полностью согласна, - прошептала я, чувствуя, как руки Джошуа крепко обхватили меня за талию. – Малькольм Бейтс заявился в участок, чтобы поговорить.
Напарник резко отодвинул меня от себя и схватил за плечи. В его глазах загорелся озорной огонёк, не предвещающий для меня ничего хорошего.
- И что же он тебе сказал? – с особым энтузиазмом спросил Джошуа, а я закатила глаза.