Читаем ДСВ. Книга 2 (СИ) полностью

Джефранка прождала пол ночи, кусая губы сначала от нетерпения, потом от отчаяния — он не пришел.

Она легла на пустую кровать, в холод шелковых простыней и заплакала. Как всегда, беззвучно, как всегда, не искажались черты — просто слезы стекали из глаз.

Сегодняшний день вдруг предстал в ином свете: Виэльди приехал, а она… Да она чуть ли не заискивала перед ним, пытаясь заслужить хотя бы улыбку! Какой же жалкой, никчемной она ему, наверное, казалась!

Кто она для него? Всего лишь довесок к Адальгару. Ему не нужна ее любовь, не нужна даже привязанность. Ведь это был династический союз, не более. Наверняка Виэльди считает, что и Джефранка должна смотреть на это так. А она не может… Увы, спаситель оказался молодым, красивым и ласковым. Как тут было устоять? Ей, которая прежде не любила?

О, лучше бы ее мужем стал каудихо — насмешливый, хитрый и не очень-то добрый, в чьем присутствии она всегда терялась. Его она не полюбила бы и не пришлось страдать.

Увы, ее муж — Виэльди. Виэльди, чье лицо так и стоит перед глазами, а спасения нет…

Утомленная слезами, она заснула под утро.

* * *

Джефранка сидела перед зеркалом, но смотрела не на отражение, а в окно. Руниса, как и всегда, расчесывала ей волосы долго и мучительно. Время близилось к полудню — скоро нужно спускаться к трапезе, и там поддерживать беседу с мужем и вельможами. Ни еды, ни разговоров не хотелось, но деваться от них было некуда. Все-таки Джефранка княгиня, а значит, несвободна в своих желаниях.

Руниса почти закончила с волосами и даже укрепила на голове тонкую золотую цепочку с изумрудами, но в эти мгновения в дверь постучал и вошел Виэльди. Джефранка аж вздрогнула. Совладав с собой, она глянула на мужа и ровным, доброжелательным тоном поприветствовала.

Он улыбнулся, прошел на середину комнаты и зажмурился от ударившего в глаза солнца, ненадолго пробившегося сквозь вязкую муть облаков.

— Извини, что не заглянул вчера, хотя обещал, — сказал он. — Увы, освободился уже около полуночи. Боялся, что ты уснула, не хотел тревожить.

О нет, она до утра не спала…

— Да, — протянула Джефранка. — Вроде примерно в это время я и задремала…

Ей показалось, или он вздохнул с облегчением? Наверное, рад, что его отговорка сработала.

Виэльди покосился на служанку и махнул ей рукой, чтобы вышла. Та послушалась и, отложив гребень, исчезла за дверью.

Интересно, зачем мужу понадобилось остаться с Джефранкой наедине? Сейчас, перед самой трапезой?

В смятении она схватила расческу и, чтобы чем-то занять руки, попыталась закончить то, что не закончила Руниса. Виэльди не дал этого сделать: перехватил запястье и забрал гребень.

— Я помогу, — сказал он и, отделяя прядь за прядью, принялся расчесывать ее волосы.

— Но ты же не… — начала Джефранка.

— Брось! — фыркнул Виэльди. — У меня после походов в волосах бывают такие колтуны, что, кажется, только выстригай. И ничего, как-то справляюсь, причем без помощи слуг. Мне не привыкать.

Джефранка расслабилась и закрыла веки, наслаждаясь его прикосновениями, такими осторожными, почти нежными. Лишь спустя несколько мгновений опомнилась: Виэльди же не просто так сюда пришел, явно не для того, чтобы расчесать ей волосы и извиниться за вчерашнее пренебрежение.

— Ты хотел о чем-то поговорить? — она открыла глаза и через зеркало посмотрела на мужа.

— Да. Вчера вечером я… беседовал с Изиром. Беседа, следует признать, затянулась.

Так значит, Виэльди и впрямь был занят?! Это не отговорка! Душу Джефранки заполнила тихая радость.

— Удалось что-то выяснить?

— Так, немного, — он пожал плечами.

— Ну же, не тяни! — воскликнула Джефранка. — Ты узнал, кто за всем этим стоит?

— Хашарут, конечно, — хмыкнул Виэльди. — Как я и предполагал.

Джефранка стиснула зубы, чтобы не зарычать от ярости. Хашарут! Ну конечно! Кто еще, как не ее главный враг и мучитель?!

— Будь он проклят, — прошипела она. — Пусть вороны выклюют ему глаза, пусть шакалы сожрут его внутренности, пусть…

— Эй-эй, тихо, успокойся, — Виэльди погладил ее по плечу. — Злость не поможет, а вот знание — да. А мы узнали наконец, против кого бороться. Скоро поймем, и как именно бороться. Потому я хотел посоветоваться с Лакором… Только вот беда: с утра не могу его найти. Может, ты знаешь, где он? Может, он заходил к тебе, предупреждал об отъезде?

— Нет… — Джефранка покачала головой, а в груди защемило от тревоги.

— Плохо. Видишь ли, ночью он, похоже, не появлялся в своих покоях, постель не смята. И слуги его не видели. Никто не видел.

Джефранка вскочила, отбросив руку Виэльди, и повернулась к нему.

— Лакор не мог сбежать! Он никогда бы меня не предал! Только не меня… Он… он меня любит и… — она осеклась, сообразив, что говорит недопустимое, и быстро пояснила: — Любит, как дочь, как младшую сестру, как…

Виэльди остановил ее взмахом руки.

— Не сомневаюсь. У меня и в мыслях не было подозревать Лакора в измене. Я опасаюсь другого — от него могли избавиться, потому что он мешал. Кому — мы знаем.

— Нет… Только не это… — она прижала ладони к щекам и замотала головой. — Только не Лакор…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже